Translation of "Vaut" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Vaut" in a sentence and their chinese translations:

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

亡羊补牢。

- Son opinion ne vaut rien.
- Son avis ne vaut rien.

他的观点毫无价值。

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.

- 迟做总比不做好。
- 亡羊补牢。

Un dollar vaut 110 yen.

1美元相当于110日元。

Parfois, il vaut mieux mentir.

有时候还是说谎好

Une image vaut mille mots.

百闻不如一见。

Prévenir vaut mieux que guérir.

防胜于治。

Son opinion ne vaut rien.

他的观点毫无价值。

- Ce musée vaut la visite.
- Cela vaut la peine de visiter ce musée.

那个博物馆值得参观。

- Il vaut mieux que vous y alliez.
- Il vaut mieux que tu y ailles.

你最好走。

Parler beaucoup ne vaut pas parler peu, parler peu ne vaut pas parler bien.

話多不如話少,話少不如話好。

Kyoto vaut la peine d'être visitée.

京都值得游览。

Cela vaut à peine d'être discuté.

這幾乎不值得討論。

Ce ticket vaut pour trois jours.

- 這張票的有效期是三天。
- 这张票三日有效。

Ça vaut le coup d'être essayé.

它值得一試。

Il vaut mieux prévenir que guérir.

預防勝於治療。

Mieux vaut ne pas y aller.

最好别去那儿。

Un homme averti en vaut deux.

- 凡事豫則立。
- 凡事要預先準備好。

Cette peinture vaut son pesant d'or.

這幅畫值很多錢。

Ceci vaut un million de yen.

這值100萬日元。

- Ce livre vaut la peine d'être lu.
- Cela vaut le coup de lire ce livre.

這本書值得一看。

Ce film vaut le coup d'être vu.

這部電影值得一看。

Cela vaut la peine d'écouter son concert.

他的演唱会值得一听。

Ce livre vaut la peine d'être relu.

这本书值得再看一遍。

Ce vieux livre vaut cinquante mille yens.

這本舊書值5萬日元。

Cela en vaut-il vraiment la peine ?

这真的值得吗?

Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer.

我觉得最好别试。

Un « tiens » vaut mieux que deux « tu l'auras ».

麵包比鳥的鳴唱好。

Si ça vaut le coup, fais-le bien.

如果事情值得做就值得做好。

Sans une femme, un homme ne vaut rien.

男人没了妻子就一点价值都没有了。

Il vaut mieux aller régulièrement chez le dentiste.

最好定期去看牙医。

En football américain un touché vaut six points.

美式足球中,攻方持球触地得分值6分。

Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant.

远亲不如近邻。

Cela vaut la peine de lire ce livre.

這是本值得一看的書。

- La voiture ne vaut pas la peine d'être réparée.
- Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture.

這車不值得修了。

- Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
- Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.

二鸟在林,不如一鸟在手。

Je pense que ça vaut le coup de demander.

我觉得这值得一问。

Le plaisir d'avoir ne vaut pas la peine d'acquérir.

拥有的快乐不值得用获取的痛苦来交换。

Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.

好死不如赖活着

Ce livre ne vaut pas le coup d'être lu.

這本書不值得一讀。

Une grande maison ne vaut pas un grand cœur.

屋寬不如心寬。

Son nouveau roman vaut le coup de le lire.

他的新小說值得一讀。

Le tout vaut plus que la somme de ses parties.

整体比其各部分的总和更重要。

Tatoeba : Mieux vaut pas de sens que pas de phrases !

Tatoeba:比起没有句子,没有感觉更好。

Je pense que ce livre vaut la peine d'être lu.

我覺得這本書值得一讀。

N'importe quel lit vaut mieux que pas de lit du tout.

任何床都比沒有床好。

Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse.

不用说,健康比财富重要。

Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez.

在你侍酒前最好先將白葡萄酒冷卻一下。

Ça ne vaut pas le coup de partir pour deux jours.

不值得去两天。

- La troisième puissance de 3 est 27.
- 3 au cube vaut 27.

- 3的三次方等于27。
- 三的立方是二十七。

Le produit fini vaut dix fois la valeur des matières premières consommées.

最终产品值所用原材料的10倍价格。

- Rien ne vaut son chez-soi.
- C'est tellement bon de rester chez soi.

呆在家里多舒服。

- Ce problème est digne d'être discuté.
- Ce problème vaut le coup d'être discuté.

這個問題是值得討論的。

Mieux vaut le moineau dans la main que le pigeon sur le toit.

多得不如现得。

- L'action vaut mieux que les mots.
- Les actes en disent plus long que les mots.

- 行動勝於雄辯。
- 坐而言不如起而行。
- 行動比語言更響亮。

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.

宁愿做自己而被人讨厌,也不要因为虚假而被人喜欢。

N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait.

不要害怕活着。要相信生命是有价值的,你的信念会使之成真。

Le proverbe dit qu'une once de temps vaut une once d'or, mais le proverbe dit aussi qu'une once d'or peut difficilement acheter une once de temps !

俗話說:一寸光陰一寸金;可俗話又說:寸金難買寸光陰!