Translation of "Séparation" in English

0.031 sec.

Examples of using "Séparation" in a sentence and their english translations:

Et pourquoi la séparation?

And why separation?

C'était au moment de leur séparation

Now, this was when they were actually breaking up,

L'amour ou la séparation, la persistance ou l'échec,

love or separation, persistence or failure,

Linda a déposé une demande de séparation légale.

Linda filed for a legal separation.

Avec leur mère après la séparation de leurs parents.

with their mother after their parents separated.

La phase alcoolique de maman a commencé avant la séparation.

The alcohol phase from mom started before the separation.

Tom et Marie se remirent ensemble après une séparation difficile.

Tom and Mary got back together after a trial separation.

La construction de ce mur de séparation est-elle légale ?

Is it legal to build this wall of separation?

Ma copine a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire.

My sweetheart said it was only a temporary separation.

Mon copain a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire.

My sweetheart said it was only a temporary separation.

, puis il y a une séparation et que l'animal doit partir,

and then there is a separation and the animal has to go,

Comme la fixation, comme la séparation du troupeau, toutes ces histoires.

like fixation, like separation from the herd, all these stories.

Dont les politiques mènent à la détention, la séparation et la mort

whose policies cause detention, separation and death,

Après un certain temps, il est indigné par la séparation des classes

after a while, he is outraged by the class separation

En cas de séparation dans la Rome antique, il pourrait récupérer la propriété

In the case of separation in ancient Rome, he could get the property back

Pensez-vous que c'est le prix du titre ou de la séparation des classes?

Do you think that is the price of the title or class separation?

La séparation de l'Église et de l'État est l'un des principes fondamentaux de la constitution.

The separation of church and state is one of the fundamental principles of the Constitution.

Chaque séparation donne un avant-goût de la mort, chaque réunion le soupçon de la résurrection.

Every parting gives a foretaste of death, every reunion a hint of the resurrection.

On suppose que chaque individu est connecté à chaque autre par, au plus, six degrés de séparation.

Supposedly, everyone is connected to everyone else by, at most, six degrees of separation.

Le divorce peut mettre les amis commun du couple dans une position difficile, particulièrement si la séparation est difficile.

Divorce can put mutual friends of the divorcing couple in a difficult position, particularly if it's an acrimonious split.

Une moufle est une sorte de gant qui n'a pas de séparation entre les doigts, excepté pour le pouce.

- A mitten is a glove shaped to separate only the thumb from the remaining four fingers.
- A mitten is a glove shaped to separate only the thumb, and not the remaining four fingers.

Bien que les vestiaires étaient séparés par sexe, une fois que l'on entrait dans le bain l'espace était mixte, sans aucune séparation entre hommes et femmes.

Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.

On aime sa mère presque sans le savoir, et on ne s'aperçoit de toute la profondeur des racines de cet amour qu'au moment de la séparation dernière.

One loves one's mother almost without knowing it, and one notices the full depth of the roots of this love only at the moment of the last separation.

- Le mur qui sépare les criminels des non-criminels n'est pas aussi épais qu'on le pense.
- La séparation entre criminels et non criminels n'est pas toujours aussi claire que ça.

The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.

Le spectacle se présente à la fois comme la société même, comme une partie de la société, et comme instrument d’unification. En tant que partie de la société, il est expressément le secteur qui concentre tout regard et toute conscience. Du fait même que ce secteur est séparé, il est le lieu du regard abusé et de la fausse conscience ; et l’unification qu’il accomplit n’est rien d’autre qu’un langage officiel de la séparation généralisée.

The spectacle presents itself simultaneously as society itself, as a part of society, and as a means of unification. As a part of society, it is the focal point of all vision and all consciousness. But due to the very fact that this sector is separate, it is in reality the domain of delusion and false consciousness: the unification it achieves is nothing but an official language of universal separation.