Translation of "Phase" in English

0.175 sec.

Examples of using "Phase" in a sentence and their english translations:

La phase lente est allongée et la phase plus rapide plus courte.

the slow phase is made longer and the faster phase shorter.

Nous sommes maintenant en phase.

We're on the same page now.

C'est plutôt une longue phase, non ?

it's quite a long one, by now, wouldn't you say? -

En cas de maladie en phase terminale.

when they're dealing with terminal illness.

à me dire que c'était une phase.

to tell me that it was a phase -

C'est pendant sa phase la plus sombre

And it's during the moon's darkest phase

Je suis entré dans une nouvelle phase

so I then started a whole new development

Nous sommes maintenant dans une phase d'essai.

We are now in a trial phase.

Le patient a passé la phase critique.

The patient got over the critical stage.

- La maladie en est encore à la phase initiale.
- La maladie n'en est qu'à sa phase initiale.

The disease is still in the primary stage.

La phase la plus sombre du cycle lunaire.

The darkest phase in the lunar cycle.

C'est-à-dire avant la phase de jugement,

that is to say before the judgment phase,

La maladie n'en est qu'à sa phase initiale.

The disease is still in the primary stage.

Ou est-ce juste une phase normale qu'ils traversent ?

or is this just a natural phase that they're going through?

De la valeur pendant la seule phase de construction.

increase in value during the construction phase alone.

Nous entrons dans une nouvelle phase de la guerre.

We are entering a new phase in the war.

Je voulais prouver que ce n'était pas qu'une phase,

Because I needed the doctor to know that this was not a whim,

Pour survivre à la prochaine phase de notre existence humaine,

To survive this next phase of our human existence,

Qui ont toutes traversé une phase de police du genre

and they've all gone through a gender-policing phase,

Vous pouvez exagérer que la phase rapide est trop longue.

You can exaggerate that you make the fast phase too long.

La phase alcoolique de maman a commencé avant la séparation.

The alcohol phase from mom started before the separation.

La deuxième phase est celle du jugement ou instruction définitive

The second phase is that of the final judgment or instruction

Les participants s'échauffent pour la phase finale de la compétition.

The contestants are gearing up for the final round of competition.

Un groupe à Montréal a montré que pendant cette phase d'anticipation,

A group in Montreal showed that during that anticipation phase,

Mais la Révolution entrait maintenant dans sa phase la plus extrême:

But the Revolution was now  entering its most extreme phase:  

Qui nie que nous sommes en phase avec les rythmes biologiques,

that denies that we're in sync with the biorhythms,

Cela signifie que vous n'acceptez pas tout dans une telle phase

That means that you do not accept everything in such a phase

Mon grand-père n'est plus en phase avec la jeune génération.

My grandpa is out of step with the younger generation.

Alors il était incroyablement en phase avec la science du 21e siècle

then he was astonishingly on the money with 21st century science

Choisissons de rendre la prochaine phase de notre existence sur Terre belle,

Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,

C'est-à-dire de la première phase de construction de la tour.

i.e. from the first phase of construction of the tower.

Pour Fokko Doyen, un vol vers une nouvelle phase de la vie.

For Fokko Doyen a flight into a new phase of life.

Rien n'émanait d'elle autre que la confiance en allant en phase finale.

She exuded nothing but confidence going into the final round.

Il a expliqué les moyens de subsistance des gens en phase de ligne

he explained people's livelihoods in line phase

Cette année, mon grand-père a succombé à un cancer en phase terminale.

- I lost my grandfather to cancer this year.
- My grandfather succumbed to a terminal cancer this year.

Le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale.

Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.

Dans la savane africaine, la lune est presque dans sa phase la plus sombre.

On the African savanna, the moon is almost at its darkest.

Car on pense que c'est une phase, des hormones, ou un trop plein d'émotions.

because it is often deemed a phase, or hormones, or being overemotional.

Leur vol réussi a prouvé chaque phase de la mission ... à l'exception de la descente finale.

Their successful flight proved every phase of the mission... except for the final descent.

Le module lunaire était encore en phase de conception et serait testé sur des vols ultérieurs.

The lunar module was still in the design phase, and would be tested on later flights.

La deuxième phase est celle du jugement ou instruction définitive dans laquelle la procédure est accusatoire

The second phase is that of the judgment or final instruction in which the procedure is adversarial

Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible.

My pastor and I don't see eye to eye on the question of the literal interpretation of the bible.

Car le non-lieu est prononcé par une ordonnance de non-lieu rendue par le juge d'instruction au terme de la phase d'instruction,

because the dismissal is pronounced by a dismissal order made by the investigating judge at the end of the investigation phase,

Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.

GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology.

Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.

The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground.