Translation of "L'échec" in English

0.006 sec.

Examples of using "L'échec" in a sentence and their english translations:

L'échec l'a déprimé.

The failure depressed him.

Il est responsable de l'échec.

He is to blame for the failure.

Je rendis compte de l'échec.

I accounted for the failure.

Tom avait peur de l'échec.

Tom was afraid of failure.

C'est une immense peur de l'échec.

And this is an enormous fear of failure.

Votre plan est condamné à l'échec.

Your plan is bound to fail.

L'échec est dû à sa paresse.

The failure is due to his idleness.

Son plan est voué à l'échec.

His plan is doomed to fail.

Un tel projet est voué à l'échec.

Such a plan is bound to fail.

L'échec est le résultat de son insouciance.

The failure is due to his carelessness.

Ils ont tenu Georg responsable de l'échec.

They blamed George for the failure.

- Mon répétiteur a dit que "l'échec enseigne le succès".
- Mon entraîneur a dit que "l'échec enseigne le succès".

My coach said, "Failure teaches success."

L'amour ou la séparation, la persistance ou l'échec,

love or separation, persistence or failure,

Alors, cette peur de l'échec nous vient d'où ?

So where does this fear of failure come from?

Le problème n'est pas la peur de l'échec,

the problem isn't a fear of failure,

Il fut brisé par l'échec de son affaire.

He was broken by the failure of his business.

Tom a blâmé Mary pour l'échec du projet.

Tom blamed Mary for the project's failure.

Je suis responsable de l'échec de mon fils.

- I am to blame for my son's failure.
- I'm to blame for my son's failure.

Même quand le résultat le plus probable est l'échec.

even when the likely outcome is failure.

Mon entraîneur a dit que "l'échec enseigne le succès".

My coach said, "Failure teaches success."

Ce projet était voué à l'échec depuis le début.

The plan was doomed to failure from the start.

Ce sont les étapes qui mènent droit à l'échec.

These are the steps that lead straight to failure.

- À moins que tu étudies plus intensivement, tu te destines à l'échec.
- À moins d'étudier plus intensivement, tu es condamné à l'échec.

- You are bound to fail unless you study harder.
- You're bound to fail unless you study harder.

Et qu'il n'y a pas de quartier fait pour l'échec.

and no neighborhood made for failure.

Qui n'auront pas peur de l'échec, du regard de l'autre,

who won't be afraid of failure, and of other people watching,

Mais entraînez-vous, encore et encore, et n'acceptez pas l'échec.

But, practice, practice, practice, and do not accept failure.

Une relation basée sur l'honnêteté absolue est vouée à l'échec.

A relationship based on total honesty is bound to fail.

L'échec est le condiment qui donne au succès sa saveur.

Failure is the condiment that gives success its flavor.

Ne perds pas ton temps dans une relation vouée à l'échec.

Don't waste your time in a dead-end relationship.

Il gère ça exactement de la même façon qu'il a géré l'échec.

He handles it exactly the same way as he handled the failure.

Ils ont trouvé que la principale raison liée à l'échec des dirigeants

And they found the number one reason tied to executive failure

« Je me mets dans des relations vouées à l'échec dès le début

"I put myself in relationships which are doomed to fail from the start

Certaines recherches lient ça à l'échec scolaire et même à la criminalité.

and some research has actually linked it to school failures and even criminality.

La peur de l'échec empêche beaucoup de gens d'atteindre leur plein potentiel.

Fear of failure prevents many people from reaching their full potential.

- Y parviendra-t-il ou échouera-t-il ?
- Court-il au succès ou à l'échec ?

Will he succeed or fail?

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

He had four horses killed under him, an d personally led the last, doomed attack by

Je ne sais pas grand chose du succès, mais la clé de l'échec, c'est d'essayer de satisfaire tout le monde !

I don't know about success, but the key to failure is trying to please everyone!

Je ne connais pas la clé du succès, mais celle de l'échec est d'essayer de plaire à tout le monde.

I don't know the key to success, but the key to failure is trying to please everybody.

La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling.

Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.

Mais cela se révèla bientôt être une entreprise vouée à l'échec quand Vlad apprit leur opération et tendit une embuscade à leur armée.

But it soon proves to be a doomed venture as Vlad gets word of their operation and ambushes their army.

Les jeunes enfants peuvent être soumis à un stress énorme lorsque leurs parents se séparent, et se sentent souvent coupables de l'échec du mariage.

Young children can be under enormous stress when their parents break up, and often blame themselves for the failure of the marriage.

Suite à l'échec d'appontage d'un ravitailleur inhabité russe sur la Station Spatiale Internationale, ses partenaires réfléchissent à une mise en hibernation temporaire de la station.

Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.

Après l'échec de ma sixième entreprise, mes amis et ma famille se sont moqués de moi et m'ont donné des coups de pied sans pitié lorsque j'étais déprimé.

After my sixth business failed, my friends and family mocked me and kicked me mercilessly when I was depressed.

Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.

He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.