Translation of "Roues" in English

0.005 sec.

Examples of using "Roues" in a sentence and their english translations:

Il y a des roues dans des roues.

There are wheels within wheels.

Avec quatre roues en dessous.

with four wheels underneath.

Ce véhicule a quatre roues.

This vehicle has four wheels.

Sa voiture n'a pas de roues.

His car has no wheels.

Les chariots sont munis de quatre roues. Les engins à deux roues sont nommés des diables.

Dollies have four wheels. The two-wheeled jobs are called hand trucks.

Télègue, voiture russe à quatre roues, quand elle part, — et à deux roues, quand elle arrive.

The telega is a Russian vehicle, four-wheeled when it leaves and a two-wheeled vehicle when it arrives.

Les roues de secours sont toujours là.

The spare wheels are still there.

J'ai retiré les roues de mon vélo.

- I took the wheels off my bicycle.
- I took the wheels off of my bicycle.

Enclanche le moteur sur les roues avant !

Gear the engine to the front wheels.

Nous disons toujours: "C'est notre maison sur roues!"

We always say: "This is our house on wheels!"

Une des roues de la voiture s'est détachée.

One of the car wheels came off.

Sami avait un vélo avec des roues brillantes.

Sami had a bike with shiny wheels on it.

Et mettons des cercles ici, pour faire les roues.

And let's put some circles here for wheels.

D'abord, un mot au sujet de mes roues fantaisies.

First, a word about my fancy wheels.

- Quand les engrenages d'un moulin sont fichus, à quoi lui serviraient ses roues?
- Quand un moulin est grippé, à quoi lui serviraient ses roues?

When the gears of a mill are ruined, what would its wheels be for?

Le bateau à roues à aubes vient de quitter le port.

The paddle steamer is just leaving port.

Et ils tiraient trois voitures, avec deux roues chacune, comme un train.

and they were pulling three wagons with two wheels each, like a train.

C'est un véhicule à quatre roues motrices et à trois essieux, Volvo.

It's such a four-wheel drive and three-axle vehicle, Volvo.

Personne de paralysé, je veux dire, ne faisait du VTT sur deux roues.

no one was riding two-wheeled mountain bikes who was paralysed.

Vos roues ont un défaut de parallèlisme. Vous devez faire réviser la voiture.

Your wheels are out of alignment. You need to take the car in for service.

Les roues arrière de ce tracteur ont des roulements à bille de la taille de mon poing.

The back wheels on that tractor have ball bearings the size of my fist.

Les transports en commun, la marche à pied ou le deux-roues, et le meilleur itinéraire vous sera indiqué en bleu.

take public transit, walk, or bike -- with the best option for you highlighted in blue.

- Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.
- En raison d'un pneu crevé, je dois pousser mon vélo.

I have to push my bike because one of the tyres is flat.

La minorité de Kabyles qui défend l'État colonial algérien, est en partie sous le contrôle de l'arabo-islamisme et l'autre partie est payée par le même système car attirée par les privilèges. Sous le couvert du nationalisme, ces Kabyles soutiennent la stratégie fasciste qui opprime, emprisonne et tue d'autres Kabyles chaque jour et appauvrit la Kabylie en mettant un bâton dans les roues de l'économie locale. Bien sûr, cette minorité de traîtres kabyles ne voit pas toute cette misère, bien au contraire, elle parle de dattes et de soleil à la plage.

The minority of Kabyles who defend the Algerian colonial state, are for the most part under the control of Arabo-Islamism and, for the others who are paid by the same system are attracted by the privileges. Under the guise of nationalism, they support the fascist strate that oppresses, imprisons and kills Kabyles every day and impoverishes the Kabylia by putting a stick in the wheels of the local economy. Of course this minority of Kabyle traitors don't see all this misery, quite the contrary, they speak of dates and sun on the beach.