Translation of "Dessous" in English

0.034 sec.

Examples of using "Dessous" in a sentence and their english translations:

- Voyez ci-dessous.
- Voir ci-dessous.

See below.

Ci-dessous!

section below!  

- Ils vivent en-dessous.
- Elles vivent en-dessous.
- Ils vivent au-dessous.
- Elles vivent au-dessous.
- Ils vivent en bas.
- Elles vivent en bas.

They live downstairs.

- Ils vivent à l'étage en-dessous.
- Elles vivent à l'étage en-dessous.
- Ils vivent à l'étage du dessous.
- Elles vivent à l'étage du dessous.

- They live on the floor beneath.
- They live on the floor below.

Es-tu en-dessous ?

Are you down there?

Ils sont en-dessous.

They're downstairs.

Ils vivent au-dessous.

They live downstairs.

- Ils habitent à l'étage en dessous.
- Elles vivent à l'étage en-dessous.
- Elles vivent à l'étage du dessous.

They live on the floor beneath.

- Ils sont en bas.
- Ils sont en-dessous.
- Ils sont au-dessous.

They're downstairs.

- Ils vivent à l'étage en-dessous.
- Elles vivent à l'étage en-dessous.

- They live on the floor beneath.
- They live on the floor below.

La mygale est tapie dessous.

Tarantula just pinned flat.

Avec quatre roues en dessous.

with four wheels underneath.

Oui, c'est Idstein ci-dessous.

Yes, this is Idstein below.

Remplissez le formulaire ci-dessous.

- Fill out the form below.
- Complete the formula here below.

Sors de dessous la table !

Come out from under the table!

Laissez ce commentaire ci-dessous.

Leave that comment below.

Laissez un commentaire ci-dessous.

leave a comment below.

Mais avec deux lignes verticales dessous,

But two vertical lines below

C’est un petit réfrigérateur en dessous.

That’s a small fridge underneath.

Plaçant des bols en dessous pour

placing bowls underneath to

Ils vont, bras-dessus, bras-dessous.

They walk arm in arm each other.

Je regardai la mer en dessous.

I looked down at the sea.

Ils habitent à l'étage en dessous.

- They live on the floor beneath.
- They live on the floor above.

Je collectionnais les dessous de verre.

I used to collect coasters.

Veuillez lire le texte ci-dessous.

Please read the text below.

Ma chambre est juste au-dessous.

My room is just below.

Laissez ce commentaire juste ci-dessous.

Leave that comment right there below.

Laisser un commentaire juste en dessous

leave a comment right there below

Comme, laissez un commentaire ci-dessous.

Like, leave a comment below.

Et puis la description ci-dessous.

And then the description underneath.

Laisse juste un commentaire ci-dessous

just leave a comment below

Je jouais dans la forêt en dessous,

I was playing in the forest below,

Je peux atteindre le dessous... pour l'allumer !

And I can reach under here... to get this alight!

Ils tentent de rester au chaud dessous.

And they're gonna stay warm under there, which they need.

Il y a quelque chose là-dessous.

Look, here's something under this.

Regardons les exemples ci-dessous, nous comprendrons.

Let's look at the examples below, we'll understand.

Je peux marcher plus confortablement en dessous.

I can walk underneath it more comfortably.

Fermer la fin en spirale en dessous.

cause the end to close in a spiral below.

Un chat apparut d'en dessous du bureau.

A cat appeared from under the desk.

Il a reçu des dessous de table.

He got paid under the table.

Combien de personnes sont encore là-dessous ?

How many people are still down there?

Il le prit de dessous son manteau.

He took it from beneath his coat.

La cuisine est à l'étage en-dessous.

The kitchen is downstairs.

J'aimerais essayer cela une taille en dessous.

I'd like to try on one size smaller than this.

Les chaussons sont en dessous du lit.

The slippers are under the bed.

Les principes généraux sont rapportés ci-dessous.

The general principles are given below.

Laisse juste un commentaire ci-dessous et

just leave a comment below and

- Introduisez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.
- Ajoutez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.

Write your answer into the following blue field.

- Même aujourd'hui, le mercure est au-dessous de zéro.
- Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

Even today, the temperature is below zero.

Ils essayent de rester au chaud là-dessous.

And they're gonna stay warm under there, which they need.

Nous avons un signe arabe juste en dessous

we have an Arabic sign just below

Et il évoquera la tension qui gît dessous.

and it will talk about this tension that sits below.

Ton travail est en dessous de la moyenne.

Your work is below average.

Le thermomètre descend souvent en dessous de zéro.

Thermometers often go below zero.

Son travail est en dessous de la moyenne.

His work is below average.

- Je déteste perdre.
- Je déteste avoir le dessous.

I hate losing.

Les températures descendent souvent au-dessous de zéro.

Thermometers often go below zero.

Il fait dix degrés en-dessous de zéro.

It is ten degrees below zero now.

L'infirmier soutenait la malade par dessous les bras.

- The carer took hold of the sick woman and supported her.
- The care assistant took hold of the sick woman and supported her.

Laissez un commentaire ci-dessous si vous voulez

Leave a comment below if you want

Je vais répondre à votre commentaire ci-dessous

I'll respond to your comment below

Laisser un commentaire ci-dessous décrivant votre produit

leave a comment below describing your product

Laissez un commentaire ci-dessous avec vos questions,

leave a comment below with your questions,

Laissez un commentaire ci-dessous, posez vos questions,

leave a comment below, ask your questions,

Laissez une question ci-dessous dans un commentaire.

leave a question below in a comment.

Laissez un commentaire ci-dessous, partagez votre URL,

leave a comment below, share your URL,

Votre hypophyse, qui est juste en-dessous du cerveau,

your pituitary gland, which is right below your brain,

Ils ont deux orifices en dessous de leurs yeux

and they have two nozzles under their eye stalk

Remerciez le ciel de ne pas avoir été dessous.

Just thank your lucky stars that we weren't under that.

Et de la passer au-dessous pour le frictionner.

and you put it under it and use it like a friction saw.

Prétendait être un excellent réseau de tunnels en dessous

claimed to be an excellent tunnel network underneath

Ils ne connaissent même pas la zone en dessous

they don't even know about the area underneath

Je ne pouvais pas imaginer grand-chose en dessous.

I couldn't imagine much underneath.

Elles reposent sur une traverse en chêne en dessous.

they rest on an oak sleeper below.

Faites le nous savoir dans les commentaires ci-dessous.

Let us know in the comments below.

Il y a une pomme en dessous du bureau.

There is an apple under the desk.

Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

- Even today, the temperature is below zero.
- Even today the temperature is below zero.

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.

I saw them walking arm in arm.

Veuillez utiliser les données ci-dessous pour votre paiement.

Please use the information below for your payment.