Translation of "Retenir" in English

0.022 sec.

Examples of using "Retenir" in a sentence and their english translations:

- Il vous faut vous retenir.
- Il te faut te retenir.

You have to hold back.

Veuillez retenir votre respiration.

Hold your breath, please.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il ne pourrait retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.

He could not hold back his tears.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il ne pourrait retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne put retenir ses larmes.
- Elle ne pourrait retenir ses larmes.
- Elle n'a pas pu retenir ses larmes.
- Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

- She could not refrain from tears.
- She couldn't keep from crying.
- She couldn't help but cry.
- She couldn't stop the tears.
- She could not hold back her tears.
- He could not hold back his tears.
- She couldn't hold back her tears.
- He couldn't hold back his tears.

Qui finissent par vous retenir.

that end up holding you back.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Il n'a pas pu retenir ses larmes.

- He could not hold back his tears.
- He couldn't hold back his tears.

- Il ne put retenir ses larmes.
- Elle n'a pas pu retenir ses larmes.

She couldn't hold back her tears.

- Je ne pouvais pas retenir mes larmes.
- Je n'arrivais pas à retenir mes larmes.

I couldn't keep from crying.

- Je peux retenir mon souffle pendant longtemps.
- Je peux retenir ma respiration pendant longtemps.

I can hold my breath for a long time.

Il essaya de retenir ses larmes.

He tried to keep back his tears.

Je ne pouvais retenir ma colère.

I couldn't hold back my anger.

Puis-je retenir toute votre attention ?

May I have your undivided attention?

Tonny sait retenir l'attention des auditeurs.

Tonny knows how to hold the attention of listeners.

Il ne pourrait retenir ses larmes.

He could not hold back his tears.

Elle ne pourrait retenir ses larmes.

She could not hold back her tears.

Je n'ai pas pu me retenir.

I couldn't restrain myself.

- On doit le retenir, quoi qu'il en coûte.
- On doit le retenir, coûte que coûte.

He must be stopped at all costs.

- Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.
- Je n'ai pas pu retenir mes larmes.
- Je ne pouvais pas retenir mes larmes.
- Je n'arrivais pas à retenir mes larmes.
- Je ne pouvais retenir mes larmes.

- I could not keep the tears from my eyes.
- I couldn't control my tears.
- I couldn't keep from crying.

La fille s'efforçait de retenir ses larmes.

The girl tried hard to hold back her tears.

Carole n'a pas pu retenir ses larmes.

Carol couldn't choke back her tears.

Il a essayé de retenir sa colère.

He tried to restrain his anger.

Je ne peux pas retenir ton nom.

I can't remember your name.

Elle ne put se retenir de rire.

She couldn't hold back her laughter.

Peux-tu retenir l'ascenseur, s'il te plaît ?

Can you hold the elevator, please?

Je n'ai pas essayé de la retenir.

I didn't try to stop her.

Je n'ai pas pu retenir mes larmes.

I could not keep the tears from my eyes.

Qui veut tout retenir laisse tout échapper.

Whoever wants to retain everything lets everything escape.

Mary était incapable de retenir ses larmes.

Mary was unable to hide her tears.

- Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.
- Je n'ai pas pu retenir mes larmes.
- Je ne pouvais pas retenir mes larmes.
- Je n'arrivais pas à retenir mes larmes.

I couldn't control my tears.

Sans savoir ce qu'on pouvait retenir contre vous.

not knowing what the results would be against you.

Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?

How long can you hold your breath?

Le mauvais temps va retenir l'avion au sol.

Bad weather will ground the plane.

Elle ne put se retenir d'éclater de rire.

She couldn't help bursting into laughter.

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

- He is weak on names.
- He has a hard time remembering names.
- He's not good at remembering names.
- He has trouble remembering names.

J'ai du mal à me retenir de commencer.

I can hardly wait to get started.

Je n'arrive plus à me retenir de rire.

I can't keep myself from laughing anymore.

Marie, effrayée, tendit les bras pour me retenir.

Mary, frightened, stretched out her arms to hold me.

Il ne pouvait pas se retenir plus longtemps.

He could no longer restrain himself.

- C'est facile à retenir.
- C'est facile de s'en souvenir.

It's easy to remember.

Je ne peux plus me retenir de faire pipi.

I'm bursting for a pee.

Elle voulait à tout prix le retenir à Arkhangelsk.

She wanted to keep him in Arkhangelsk at all costs.

Et B-I-G [NdT : Grand] est l'acronyme à retenir :

Well, B-I-G is actually is the 3 ideas that I want to share with you today:

Et la seule chose que j'ai su retenir du japonais,

and the only thing I still remember in Japanese,

Mais il y a un message important à retenir ici.

So I think there's an important message there.

Or, les dessins peuvent nous aider à retenir les mots.

and drawings can help make them stick.

- Veuillez retenir votre respiration.
- Retiens ta respiration, s'il te plait.

Hold your breath, please.

Le garçon est capable de retenir tout ce qu'il lit.

The boy is able to memorize everything he reads.

- Vous devez l'arrêter.
- Tu dois l'arrêter.
- Tu dois le retenir.

You must stop him.

Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre.

Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.

J'ai failli ne pas pouvoir me retenir de le frapper.

I barely restrained the impulse to strike him.

- Choisis un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.
- Choisissez un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.

Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes.

He sings so well that it's impossible to hold back tears.

Tom et Marie ne peuvent plus retenir les noms comme auparavant.

Tom and Mary don't remember people's names as well as they used to.

S'il y a une chose que vous devriez retenir de mon intervention,

You know, if there's one thing you'd take away from my talk,

Le message à retenir est de passer une bonne nuit de sommeil

So I think the take-home message is to get a good night's sleep

Cette série de chiffres, il n'y avait aucun intérêt à la retenir.

This series of numbers, there was no interest in retaining it.

Choisissez un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.

Choisis un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.

Je n'ai pas pu me retenir de rire quand je l'ai vu.

I couldn't help laughing at the sight.

Le conciliateur tente d’imaginer la solution qu’aurait pu retenir le juge s’il avait

The conciliator tries to imagine the solution what could the judge have said if he had

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.

I couldn't contain my anger.

- Tu ne peux pas nous garder ici.
- Tu ne peux nous retenir ici.

You can't keep us here.

- Je ne pouvais pas contrôler ma colère.
- Je ne pouvais retenir ma colère.

- I couldn't control my anger.
- I could not control my anger.

David a tellement de petites copines qu'il n'arrive pas à retenir tous leurs noms.

David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.

- Personne ne peut me retenir !
- Personne ne peut me retenir.
- Personne ne peut m'arrêter !

- Nobody can stop me!
- No one can stop me.
- Nobody can stop me.

Elle essaya d'étouffer un éternuement pendant le concert mais elle ne put le retenir.

She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back.

- Je ne peux plus me retenir de faire pipi.
- J'ai un besoin urgent d'aller pisser.

I'm bursting for a pee.

Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir.

I find words with concise definitions to be the easiest to remember.

- Son nom est très difficile à se rappeler.
- Son nom est très difficile à retenir.

His name is very difficult to remember.

Pardon, Madame, j'ai honte de pleurer ainsi devant vous, mais je ne puis retenir mes larmes.

Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.