Translation of "Reconnaissance" in English

0.015 sec.

Examples of using "Reconnaissance" in a sentence and their english translations:

Il était avide de reconnaissance.

He is eager for fame.

L'avion effectuait une reconnaissance aérienne.

The aircraft was conducting aerial reconnaissance.

Qui ne veut pas de reconnaissance ?

I mean, who doesn't want approval?

Il existe maintenant une reconnaissance grandissante

As we'll see, there's now growing recognition

Mais aussi un faux sentiment de reconnaissance.

but also a false sense of approval.

Tout le monde veut de la reconnaissance.

Everybody wants recognition.

Que je mérite tout autant de la reconnaissance.

that I'm just as worthy of acknowledgement.

Qui pour le moment n'est qu'un prix de reconnaissance.

which at the moment is only a recognition price.

Sur la base d'une erreur du système de reconnaissance faciale.

on the basis of an error in a facial recognition system.

Missions de reconnaissance pendant la crise des missiles de Cuba.

missions during the Cuban Missile Crisis.

De se donner un peu de reconnaissance entre les deux,

to give yourself a little recognition in between,

La joie est la forme de reconnaissance la plus simple.

- Joy is the simplest form of gratitude.
- Joy is the simplest form of thankfulness.

Voici un présent pour vous, comme marque de notre reconnaissance.

Here is a present for you in token of our appreciation.

Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance.

We'd like to give this to you as a token of our appreciation.

Comme si l'évolution avait tout mis dans la reconnaissance des visages.

It's as if evolution put everything into facial recognition.

Je veux de la reconnaissance pour le travail que j'ai effectué.

I want credit for the work I've done.

La reconnaissance du fait que nous vivons dans un monde post-vérité

And the recognition that we now live in a post-truth world

L'entreprise lui donna une montre en or en reconnaissance de ses services.

The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.

Il lui jeta un coup d'œil sans montrer de signe de reconnaissance.

He glanced at her with no sign of recognition.

Il a totalement manqué de reconnaissance à l'égard de son vieux maître.

He was far from thankful to his former teacher.

Elle a attaché un ruban rouge au parapluie en signe de reconnaissance.

She put a red ribbon on her umbrella as a mark.

L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.

The Automated Language Recognition feature often mistakes Lojban for Vietnamese.

Il vient toujours exprimer sa reconnaissance au Nouvel An et pendant les fêtes.

He always comes to show his appreciation during the New Year and holidays.

Peut-être que le remède à l'addiction n'est pas dans la quête de reconnaissance.

Maybe the cure for addiction isn't even in striving for approval.

La troisième section était la section topographique, chargée des cartes et de la reconnaissance.

The third section was the topographical section,  responsible for maps and reconnaissance.

La Chine est mondialement en tête dans le déploiement des technologies de reconnaissance faciale.

China is leading the world in the deployment of face recognition technology.

- Voici un cadeau pour vous remercier.
- Voici un présent pour vous, comme marque de notre reconnaissance.

Here is a present for you in token of our appreciation.

Bon maintenant regarde, nous avons risqué notre peau pour toi. Tu pourrais au moins montrer un peu de reconnaissance.

Now look here, we've risked life and limb for you. At least you can show a little appreciation.

"Microsoft Hello" fournit aux usagers de Windows 10 une autre possibilité de se connecter avec ses appareils électroniques et ses applications à l'aide d'une empreinte digitale, d'un balayage de l'iris ou par reconnaissance faciale.

"Microsoft Hello" gives Windows 10 users an alternative way to log into their devices and applications using a fingerprint, iris scan or facial recognition.

"S'il vit, si quelque dieu veille à sa destinée, / c'est assez : notre espoir va renaître avec lui. / Et vous, dont nos malheurs sollicitent l'appui, / si vous nous protégez contre la violence, / je connais sa justice et sa reconnaissance : / croyez que ces états s'applaudiront un jour / d'avoir par des bienfaits provoqué son amour. "

"If yet he lives and looks upon the sun, / nor cruel death hath snatched him from the light, / no fear have we, nor need hast thou to shun / a Trojan guest, or rue kin offices begun."

" Que de grâces / ne vous devons-nous pas, ô vous que nos disgrâces / ont seule intéressée ! En proie à tant de maux, / triste jouet des Grecs, de la terre et des eaux, / lorsque nous n'avons plus dans notre sort horrible / qu'un souvenir affreux, qu'un avenir terrible, / c'est vous dont les bontés à vos sujets chéris / daignent associer de malheureux proscrits ! / Et comment acquitter notre reconnaissance ? / Tous en ont le désir, mais aucun la puissance. / Tous les Troyens épars dans l'univers entier / ne pourraient de vos soins dignement vous payer. "

"Thou, who alone Troy's sorrows deign'st to hear, / and us, the gleanings of the Danaan spear, / poor world-wide wanderers and in desperate case, / has ta'en to share thy city and thy cheer, / meet thanks nor we, nor what of Dardan race / yet roams the earth, can give to recompense thy grace."