Translation of "Autant" in Dutch

0.023 sec.

Examples of using "Autant" in a sentence and their dutch translations:

- Lis autant que possible !
- Lisez autant que possible !

- Lees zo veel mogelijk boeken.
- Lees zo veel mogelijk.

Pas autant maintenant.

Nu iets minder.

- Je travaille autant que toi.
- Je travaille autant que vous.

Ik werk evenveel als jij.

Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme.

Je bent zoveel keren mens als je talen spreekt.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je t'aiderai autant que possible.

Ik zal je zoveel als ik kan helpen.

Je travaille autant que je peux, mais jamais autant que je voudrais.

Ik werk zoveel als ik kan, maar nooit zoveel als ik zou willen.

Vous l'enrichissez autant que possible

je verrijkt het zo goed als je kunt

Il t'aime autant que moi.

- Hij houdt net zoveel van jou als ik.
- Hij houdt zoveel van u als ik.
- Hij houdt net zoveel van jullie als ik.

J'économise autant que je peux.

Ik spaar zoveel mogelijk.

Pourquoi le détestes-tu autant ?

- Waarom haat je hem zo erg?
- Waarom haat jij hem zo erg?
- Waarom haten jullie hem zo erg?

Elle dépense autant qu'elle gagne.

Ze geeft evenveel uit als ze binnen krijgt.

Je travaille autant que toi.

Ik werk evenveel als jij.

Comment pouvait-elle autant manger ?

Hoe kon ze zoveel eten?

- Pourquoi t'es-tu mis autant en colère ?
- Pourquoi t'es-tu mise autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mis autant en colère ?
- Pourquoi vous êtes-vous mise autant en colère ?

- Waarom werd je zo boos?
- Waarom werd u zo boos?
- Waarom werden jullie zo boos?

J'ai essayé autant que j'ai pu,

Ik probeerde alles,

Elle doit amasser autant que possible.

Ze moet zo veel mogelijk hamsteren.

Ne fais pas autant de bruit.

Maak niet zoveel lawaai.

Prends autant que tu as besoin.

Neem zoveel mee als ge nodig hebt.

Elle est autant coupable que lui.

Zij is even schuldig als hij.

Ne bois pas autant de bière.

Drink niet zoveel bier.

Je n'aime autant pas le savoir.

- Ik wil het liever niet weten.
- Ik wil dat liever niet weten.

Elle peut parler autant qu'elle veut.

Ze kan zoveel praten als ze wil.

J'ai autant de livres que Tom.

Ik heb net zoveel boeken als Tom.

Ne lui confie pas autant d'argent !

Vertrouw hem niet zoveel geld toe!

Pourquoi voudriez-vous apprendre l'anglais autant?

Waarom zou je zo graag Engels willen leren?

- Elle lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.
- Elle lui conseilla d'arrêter de travailler autant.

Ze raadde hem aan niet meer zo veel te werken.

- Je ne savais pas qu'il buvait autant.
- Je ne savais pas qu'il avait autant bu.

Ik wist niet dat hij zoveel gedronken had.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je vous aiderai du mieux que je peux.
- Je t'aiderai autant que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.
- Je t'aiderai autant que possible.

Ik zal je zoveel als ik kan helpen.

- Si tu manges autant, tu vas devenir gros.
- Si vous mangez autant, vous allez devenir grosse.

Als je zoveel eet, zal je dik worden.

- Il a autant de livres que son père.
- Il possède autant de livres que son père.

Hij heeft evenveel boeken als zijn vader.

Prends autant de pêches que tu veux.

Neem zo veel perziken als je wilt.

Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes !

Maak dat je hier wegkomt! Ieder van jullie!

J'aime autant la science que les maths.

Ik ben gek op zowel wetenschap als wiskunde.

Je suis désolé de t'avoir autant embêté.

Het spijt me dat ik je zoveel problemen heb bezorgd.

Je n'ai pas autant d'argent que lui.

- Ik heb niet zo veel geld als hij.
- Ik heb niet zoveel geld als hij.

Lis autant de livres que tu peux.

Lees zo veel mogelijk boeken.

Elle a autant de timbres que moi.

Ze heeft evenveel postzegels als ik.

J'aime autant les chats que les chiens.

Ik hou zowel van honden als van katten.

Elle a autant de livres que moi.

Ze heeft evenveel boeken als ik.

- Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes.
- Il a trouvé cinq erreurs en autant de lignes.

- Hij heeft vijf fouten gevonden in evenzoveel regels.
- Hij vond vijf fouten in vijf lijnen.

- Ma mère m'a donné autant d'amour que j'en avais besoin.
- Ma mère m'a donné autant d'amour que nécessaire.

Mijn moeder heeft me alle liefde die ik nodig had gegeven.

- Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.
- Pour autant que je sache, il n'est pas paresseux.

- Voor zover ik weet is hij niet lui.
- Voor zover ik weet, is hij niet lui.

Avec autant d'animaux domestiques, elle a des alternatives.

Met zo veel huisdieren hier heeft ze opties.

Tom ne travaille plus autant qu'il le faisait.

Tom werkt niet zo veel als voorheen.

Prends autant de boîtes que tu peux porter.

Breng zoveel dozen als je kunt dragen.

Je ne pensais pas que ce serait autant.

Ik dacht niet dat het zo veel zou zijn.

Je ne savais pas qu'il avait autant bu.

Ik wist niet dat hij zoveel gedronken had.

Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.

Voor zover ik weet is dat de enige vertaling.

Tom ne travaille pas avec autant d'intensité qu'auparavant.

Tom werkt niet zo hard als voorheen.

Pour autant que je sache, il est coupable.

Voor zover ik weet, is hij schuldig.

Il a autant de livres que son père.

Hij heeft net zoveel boeken als zijn vader.

Tom n'avait jamais vu Marie autant en colère.

Tom had Maria nog nooit zo kwaad gezien.

Pour autant que je sache, il est aimable.

Voor zover ik weet is hij vriendelijk.

Je n'ai pas autant de patience que toi.

Ik heb niet zoveel geduld als jij hebt.

Je fume tout autant, quoi que tu dises.

Ik rook evenveel, wat je ook zegt.

Nous devons parler à autant de gens que possible,

moeten we met zoveel mogelijk mensen praten,

Et la fille, avec autant de tact que possible,

en de dochter zegt zo tactvol mogelijk:

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

Heel geïnteresseerd, heel nieuwsgierig, maar ze nam geen risico's.

Je vous en donnerai autant que vous en voulez.

Ik geef u er zoveel van als u wenst.

J'étais surprise de voir autant de gens au concert.

Ik was verrast, zoveel mensen te zien op het concert.

Le docteur lui a conseillé d'arrêter de travailler autant.

De dokter adviseerde hem om niet meer te veel te werken.

Je ne peux pas me permettre de payer autant.

Ik kan me niet veroorloven zoveel te betalen.

Pour autant que je sache, il vient en voiture.

Voor zover ik weet komt hij met de auto.

Pour autant que je sache, la rumeur est infondée.

Voor zover ik weet, is dat gerucht niet waar.

Pour autant que je sache, il n'est pas paresseux.

Voor zover ik weet, is hij niet lui.

Pour autant que je sache, il n'est pas fainéant.

Voor zover ik weet is hij niet lui.

Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.

Ik heb niet zo veel geld als ge denkt.

Sa fille, tout autant que son fils, fut célèbre.

Zijn dochter en zijn zoon waren beiden beroemd.

A-t-on besoin de faire autant de bruit ?

Is het nodig zoveel lawaai te maken?

Il n'y a pas autant de trains la nuit.

Er zijn niet zo veel treinen 's nachts.

Pour autant que je sache, c'est un homme honnête.

- Voor zover ik weet is hij een eerlijk man.
- Bij mijn weten is hij eerlijk.

- Je t'aiderai autant que je le pourrai.
- Je t'aiderai du mieux que je peux.
- Je vous aiderai autant que je peux.

- Ik zal je zoveel als ik kan helpen.
- Ik zal je zo goed helpen als ik kan.