Translation of "Autant" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Autant" in a sentence and their arabic translations:

Pas autant.

لستم كُثُر.

Pas autant maintenant.

ليس الكثير في هذه الأيام.

Et pour autant,

وبخصوص هذا الموضوع،

Avec autant de détails.

بشكل مفصل هكذا.

Vous l'enrichissez autant que possible

وتثريها بقدر استطاعتك،

Mangez autant que vous voulez.

كل كما تود.

Pour autant, leur féminité s’y résume.

وبالتالي، يصنفون الأنوثة على هذا الشكل.

J'ai essayé autant que j'ai pu,

حاولتُ كل ما أستطيع،

Elle doit amasser autant que possible.

‫عليها جمع أكبر قدر ممكن.‬

Donc, si j'avais personnellement autant d'argent

لذلك إذا كان لدي شخصيا الكثير من المال

Prends-en autant que tu veux.

خذ قدر ما تريد.

autant que j'écoute ce qu'ils disent.

بقدر ما أستمع لما يقولون.

Et compte autant de problèmes qu'avant,

كما هي دائماً،

- Je ne savais pas qu'il buvait autant.
- Je ne savais pas qu'il avait autant bu.

لم أعلم أنه شَرِبَ كثيرًا.

autant de garçons que possible vers l'enseignement,

والتحاق أكبر عدد ممكن من الفتيان في المجال التعليمي...

Ou qu'on facture autant pour ce produit ?

هل من الصواب أنه علينا طلب السعر العالي مقابل هذا المنتج؟

Quand on pense où cacher autant d'argent

عندما نفكر في مكان إخفاء الكثير من المال

Pourquoi les chauves-souris arrivent-elles autant?

لماذا تأتي الخفافيش كثيرا؟

Ne te mets pas autant en colère.

لا تغضب كثيرًا.

Elle a autant de livres que moi.

عندها نفس عدد الكتب مثل الذي عندي.

J'allais m'éloigner des sciences autant que possible.

فسأبتعد بقدر الإمكان عن العلم.

Que je mérite tout autant de la reconnaissance.

وأني أستحق التقدير.

Avec autant d'animaux domestiques, elle a des alternatives.

‫بوجود الكثير من الحيوانات الأليفة هنا،‬ ‫لديها خيارات أخرى.‬

Je vais éviter les tunnels autant que possible.

سأتجنب الأنفاق قدر المستطاع

On peut les haïr pour ça autant qu'on veut,

وبقدر ما نريد أن نبغضهم لذلك.

Ce terme n'est pas autant utilisé pour les filles,

لا يميلون إلى استخدام هذا المصطلح للفتيات،

Et vous tentez d'en conserver l'exactitude autant que possible.

ونحاول أن نقولها بدقةٍ بالغة.

Je n'ai pas dormi aussi autant depuis bien longtemps,

لم أحصل على الكثير من الراحة منذ فترة،

Nous devons parler à autant de gens que possible,

علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس

Alors, où Karun a-t-il gardé autant d'argent?

إذن ، أين احتفظت كارون بهذا القدر من المال؟

Et la fille, avec autant de tact que possible,

وقالت الابنة بكل دبلوماسية ممكنة،

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

‫مهتمة وفضولية جدًا،‬ ‫لكنها لا تقم بمجازفات غبية.‬

Je ne peux manger autant de nourriture tout seul.

لا أستطيع أكل هذا المقدار من الطعام بمفردي.

Pour autant que je sache, la rumeur est infondée.

على حد علمي، فإن الشائعات ليست صحيحة.

Pour autant que je sache, c'est un excellent élève.

على حد علمي، هو طالب ممتاز.

Avec autant de considération que nous traitons tous les autres,

بنفس الأهمية التي نعامل بها الآخرون،

S'il n'avait pas reçu autant de coups sur la tête.

لو أنه لم يتلقى كل ذلك الضرب على رأسه

Il a autant de succès que maintenant dans sa profession

إنه ناجح كما هو في مهنته الآن

Et à parler de l'appropriation de l'identité autant que possible.

وعلمت المناظرين الاعتزاز بهوياتهم قدر الإمكان.

Pour autant que je sache, il fut un bon élève.

حسب علمي، كان طالبا جيدا.

Pour empêcher autant de gens que possible d'être blessés par toi.

وهي حماية أكبر عدد من الناس من أن يتعرضوا لأذيتك.

Ils peuvent porter autant de lunettes de réalité virtuelle qu'ils souhaitent,

لا يهم كم يضعون من نظارات الواقع الافتراضي على وجوههم

Des réserves agricoles tout autant que d'autres provisions pour l'armée ottomane.

وتخزن الإمدادات الزراعية بالإضافة إلى أحكام أخرى للجيش العثماني

Considérons notre société et notre état autant que nous le pensons.

دعونا ننظر إلى مجتمعنا والدولة بقدر ما نفكر في أنفسنا.

De Séville, tout en évitant autant que possible des mesures sévères.

في إشبيلية ، على الرغم من تجنب الإجراءات القاسية حيثما أمكن ذلك.

- Je préfère ne pas partir.
- J'aimerais autant ne pas y aller.

أفضل أن لا أذهب.

Le grillon en cage dévore autant que le grillon en liberté.

- صرصار ليل محتجز يأكل نفس ما يأكله نظيره الحر.
- جُدجُد محتجز يأكل نفس ما يأكله نظيره الحر.

Et je les aimais tous autant que nos animaux à la maison.

وقد أحببتهم بقدر حبي للحيوانات التي كانت في بيتنا.

Vous pouvez répéter ce processus pour autant d'événements que vous le souhaitez.

بإمكانك تكرار هذه الطريقة مع كل الأحداث التي تظنين أنها بحاجة إليها،

Et ce choix devrait être exercé autant que possible au niveau local.

وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.

Pour autant que je m'en soucie, vous pouvez aller où vous voulez.

بقدر ما يهمني ، يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريده.

Les infractions sont diverses et concernent autant les personnes physiques que morales.

الجرائم متنوعة وتهتم بالأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على حد سواء.

Ainsi, si l'incivilité a un tel prix, pourquoi en sommes-nous autant victimes ?

لذا إذا كانت الفظاظة تُكلف الكثير، فلماذا مازلنا نرى الكثير منها؟

Il s'agit de s'assurer que les femmes aient autant d'orgasmes que les hommes.

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

Je vous juge autant que vous pensez être en train de me juger.

أنا أصدر عليك الأحكام بذات القدر الذي تظن أنك تصدر أحكامك علي.

N'avait pas autant souffert que la colonne principale sur sa retraite de Polotsk.

لم يعاني بشدة مثلما عانى الجيش المنسحب من بولاتسك

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

‫من المفيد جدًا العودة إلى المنزل‬ ‫ومحاولة قراءة‬ ‫أكبر قدر ممكن من الأوراق العلمية.‬

Ce n'est pas autant un grand écart que ce que vous pourriez penser.

والآن، هذا ليس مبالغة كما يُخيّل إليكم،

Dans la majorité des langues, l’homme est autant le pôle positif que le pôle neutre.

في معظم اللغات، يكون الرجل قطبًا إيجابيًا ومحايدًا.

De plus, un abonnement vous permet d'installer Surfshark sur autant d'appareils que vous le souhaitez.

علاوة على ذلك ، يتيح لك الاشتراك الواحد تثبيت Surfshark على أي عدد تريده من الأجهزة.

Chaque chariot et paquet était rempli avec autant de nourriture et de butin que possible.

كانت عربة وعلبة محشوة بأكبر قدر ممكن من الطعام والنهب

autant plus qu'il est plus proche du ciel que les autres bâtiments. Il est également

اكثر خصوصاً انها اقرب الى السماء من بقية المباني. كما

- Pourquoi est-ce que tu détestes autant les canadiens ?
- Pourquoi haïssez-vous tant les canadiens ?

لم تكره الكنديّين إلى هذه الدّرجة؟

Tout à coup je me souvins que je ne pouvais pas payer autant de livres.

فجأة، تذكرت أنني لا أستطيع دفع ثمن الكثير من الكتب.

Tout ce que nous passons autant de temps à faire à des effets à long terme.

أي شيء ننفق فيه الكثير من الوقت القيام به له آثار دائمة علينا.

Afin d'y fixer autant de troupes de Khalid que possible, tout en concentrant la principale poussée

بغرض تثبيت أكبر عدد ممكن من قوات خالد بينما يركز الاختراق الأساسي لهجومه

Je vous en informerai autant qu'un géologue. Parce que je suis moi-même déjà ingénieur géophysicien

سوف أبلغكم بقدر علم الجيولوجي. لأنني بالفعل مهندس جيوفيزيائي بنفسي

Et de se coucher tôt pour se reposer autant que possible pour la nuit à venir.

والذهاب إلى الفراش مبكراً للحصول على أكبر قدر ممكن من الراحة لأجل الإستعداد لليلة المقبلة...

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.

أحب القطط والكلاب.

Comment une vipère de la taille d'une règle de 30 cm peut-elle faire autant de dégâts ?

‫إذن، كيف تقرر أفعى بطول 30 سم‬ ‫إطلاق العنان لمثل هذا الدمار؟‬

Tout autant que ruse diplomatique, pour dévaster le nord de la Bulgarie et éliminer un grand nombre

كما عمل خدعة دبلوماسية ، لتدمير في شمال بلغاريا والقضاء على

Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.

من الصعب ان تحب أحدا عندما لا تعلم إن كان يحبك مثلما تحبه.

autant de collines qu'il le pouvait dans un circuit aussi large que possible pour empêcher César de le bloquer

أكبر عدد ممكن من التلال لكي لا يقوم قيصر بمعرقلته

- C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
- Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.

كَمن يبحث عن إبرة في كومة قَشّ.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

‫الترحال نهارًا لحديثي الولادة أمر مرهق.‬ ‫يجب أن تقطع أكبر مسافة ممكنة‬ ‫أثناء برودة الجو.‬

Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.

تتويبا: حيث لا شيء يخرب ليلةً حميمةً من كتابة الجمل إلا فاصلة موضوعة في غير مكانها، أو لا قدر الله، خطأ إملائي نتج من الإهمال.