Translation of "Avide" in English

0.004 sec.

Examples of using "Avide" in a sentence and their english translations:

Elle est avide.

He's insatiable.

- Tu es avide.
- Vous êtes avide.
- Vous êtes avides.

You're greedy.

Imaginez, le corps est avide.

As you can imagine, the body is hungry.

Il était avide de reconnaissance.

He is eager for fame.

Il est avide de gloire.

He is eager to become famous.

Il est avide et impitoyable.

He's greedy and ruthless.

Il est avide et paresseux.

- He's greedy and lazy.
- He is greedy and lazy.

Il est avide de succès.

He is eager for success.

Je suis avide de connaissances.

I crave knowledge.

Jamais Tom ne fut avide.

Tom never was greedy.

- Elle est avide.
- Elle est cupide.

She is greedy.

Je suis un avide lecteur de biographies.

I'm an avid reader of biographies.

Je sais que Tom est un homme avide.

- I know that Tom is a greedy man.
- I know Tom is a greedy man.

- Il est avide et paresseux.
- Il est gourmand et fainéant.

He is greedy and lazy.

Ou peut-être le type sans cœur et avide de Wall Street, non ?

Or maybe the heartless, greedy Wall Street type, right?

Je me suis penché en avant, avide de saisir chaque mot qu'il disait.

I leaned forward, eager to catch every word he spoke.

- Je suis un avide lecteur de biographies.
- Je suis un fervent lecteur de biographies.

I'm an avid reader of biographies.

Un avare amasse de l'argent non pas parce qu'il est prudent mais parce qu'il est avide.

A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy.

L'homme est avide, il ne consulte que ses ambitions et il prend son rêve pour la réalité.

Man is greedy, he only takes into account his ambitions and takes his dreams for reality.

Ce fracas me réveille : au faîte du palais / je cours, vole, et de loin prête une oreille avide.

I start from sleep, the parapet ascend, / and from the sloping roof with eager ears attend.

" Deux monstres sont placés sur ce double rivage : / Carybde, qui dévore, en son avide rage, / les flots précipités dans ses antres sans fonds, / et soudain les vomit de leurs gouffres profonds ; "

"Here Scylla, leftward sits Charybdis fell, / who, yawning thrice, her lowest depths laid bare, / sucks the vast billows in her throat's dark hell, / then starward spouts the refluent surge in air."