Translation of "Passerai" in English

0.004 sec.

Examples of using "Passerai" in a sentence and their english translations:

Je passerai.

I'll pass.

Je passerai le mot.

I'll spread the word.

Je passerai quelques appels.

I'll make some calls.

Je passerai en premier.

I'll go first.

Je ne passerai pas.

I won't pass.

- Je passerai quelques jours chez vous.
- Je passerai quelques jours chez toi.

- I'll spend a few days with you.
- I'll spend a few days at your place.

- Je passerai te prendre devant l'hôtel.
- Je passerai vous prendre devant l'hôtel.

I'll pick you up in front of the hotel.

Puis je vous les passerai. »

and then I'll give it to you."

- Je te passerai un coup de fil.
- Je vous passerai un coup de fil.

- I'll phone you.
- I'll call you.
- I'll give you a call.

Je passerai chez monsieur Brown demain.

I'll call at Mr Brown's house tomorrow.

Je passerai te prendre chez toi.

I'll pick you up at your home.

Je passerai quelques jours chez toi.

I will stay at your place for some days.

Je passerai le prendre plus tard.

I'll come to pick it up later.

Je passerai Noël avec ma famille.

I'll spend Christmas with my family.

J'ai décidé que je passerai la dernière.

I decided I was definitely going last.

Je passerai ma vie à étudier l'histoire.

I will devote my life to the study of history.

Je te passerai la bouche au savon !

I'll wash your mouth out with soap!

Je passerai la nuit chez ma tante.

I'm staying at my aunt's.

Je passerai à la poste en rentrant.

- I'll drop by the post office on the way home.
- I'll stop by the post office on the way home.

- J'irai en premier.
- Je passerai en premier.

- I'll go first.
- I'll go first!

Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.

I'll give him this message the moment he arrives.

Je ne passerai pas Noël avec ma famille.

I won't be spending Christmas with my family.

- Je te passerai un coup de fil.
- Je t'appellerai.

- I'll phone you.
- I'll call you.
- I'll give you a call.

Je passerai le permis quand j'aurai dix-huit ans.

I will get a driver's license when I reach eighteen.

Je passerai le réveillon de Noël avec mon fils et

I will spend Christmas Eve with my son,

- Je donnerai quelques coups de fil.
- Je passerai quelques appels.

I'll make some calls.

Je te passerai un coup de fil dans la matinée.

I'll give you a call in the morning.

- Je te prendrai chez toi.
- Je passerai te prendre chez toi.

I'll pick you up at your home.

Je passerai la veille de Noël avec ma femme et ma fille.

I will be spending Christmas Eve with my wife and daughter.

- Je dormirai chez ma tante.
- Je passerai la nuit chez ma tante.

I will sleep at my aunt's.

Je promets que je passerai le sol à la serpillère, demain matin.

- I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
- I promise that I'll mop the floor tomorrow morning.

- Je te passerai un coup de fil.
- Je t'appellerai.
- Je vous appellerai.

- I'll call you.
- I will call you.

- J'irai en premier.
- Je vais y aller en premier.
- Je passerai en premier.

- I'll go first.
- I'll go first!

Je passerai au moins deux heures à emballer tous ces cadeaux de Noël.

I'll spend at least two hours wrapping all these Christmas presents.

- Je t'appellerai dans la matinée.
- Je vous appellerai dans la matinée.
- Je te passerai un coup de fil dans la matinée.
- Je vous téléphonerai dans la matinée.

I'll give you a call in the morning.