Translation of "Parlement" in English

0.005 sec.

Examples of using "Parlement" in a sentence and their english translations:

Le parlement siège actuellement.

- The Diet is now in session.
- Parliament is now in session.

- Il a un siège au Parlement.
- Il a un siège au parlement.

He has a seat in the Diet.

à 4 partis au parlement

to 4 parties in parliament

Le parlement a été dissous.

The Diet has been dissolved.

Au parlement, comme on le dit –

in parliament, as it's called --

Le parlement de l'état à Wiesbaden.

The state parliament in Wiesbaden.

Il a un siège au Parlement.

He has a seat in the Diet.

Le parlement a entériné la loi.

Congress passed the bill.

Les Kabyles ont leur propre parlement.

The Kabyles have their own parliament.

La Kabylie a son propre parlement.

Kabylia has its own parliament.

Il a de nombreux amis au Parlement.

He has numerous friends in the Diet.

Le parlement doit désormais approuver la motion.

Parliament must now support the motion.

- Le gouvernement est tombé après un vote au parlement.
- Le gouvernement tomba après un vote au parlement.

The government collapsed after a vote in parliament.

« Ils n'attaqueraient jamais un membre du parlement danois.

"They would never attack a member of the Danish Parliament," he said.

En Janvier 2017, le Parlement Roumain a passé

  In January 2017, the Romanian parliament passed

La déposer devant les 2 chambres du parlement.

lay it in front of the two chambers of parliament.

La loi a été approuvée par le parlement.

The law has gone through parliament.

La République Tchèque élit aujourd'hui un nouveau parlement.

The Czech Republic elects a new parliament today.

Le NPD va sans doute entrer au parlement.

The NPD is likely to enter the Landtag.

Pour l'instant, Naima Salhi siège toujours au Parlement.

For now, Naima Salhi still sits in the parliament.

Et encore pendant que ces législateurs sont au parlement

and still while those lawmakers are in parliament

Le gouvernement a fait passer la loi au parlement.

The government pushed the bill through the Diet.

Il était célèbre pour ses discours fleuves au Parlement.

He was famous for his marathon speeches in parliament.

Le gouvernement est tombé après un vote au parlement.

The government collapsed after a vote in parliament.

Un membre du parlement victime d'un accident de la route,

parliament member after a road accident,

Le parlement a approuvé la nouvelle loi la semaine dernière.

Parliament approved the new law last week.

Si les choses en sont là, le prochain parlement sera incontrôlable.

If that's how matters stand, the next parliament will be uncontrollable.

Par exemple, voici le Parlement de Bucarest, construit en 1983 et proclamé

For instance, here is the Parliament of Bucharest, built in 1983 and named the biggest administrative

Le projet de loi fut fortement allégé avant d'être voté par le parlement.

The bill was eviscerated before being passed by the legislature.

Le deuxième document est une lettre destinée au Roi, écrite par le Parlement de Paris.

The second document is a letter addressed to the King, written by the Parliament of Paris.

Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.

The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.

Des conflits politiques au parlement de la ville et des manifestations de citoyens pendant des années .

political disputes in the city parliament and citizen protests for years .

Année un projet de Loi de Finance qui doit être voté au parlement et doit être exécuter

year a bill of finance that must to be voted in parliament and must be run

60% des gens disent qu'ils ont confiance dans l'agence, alors que seulement 11% disent qu'ils ont confiance dans le Parlement.

poll, 60% of people said they trusted the agency, while only 11% said they trusted parliament.

Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil.

All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans.

Le peuple anglais pense être libre, il se trompe fort ; il ne l'est que durant l'élection des membres du parlement: sitôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien.

The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.

Après avoir pesé toutes ces considérations, les promoteurs présenteront leur plan sous la forme d'une proposition de loi; ils pourraient cependant être contraints de modifier leur itinéraire afin de prendre en compte les critiques formulées au Parlement.

After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.