Translation of "Actuellement" in English

0.014 sec.

Examples of using "Actuellement" in a sentence and their english translations:

Actuellement,

Today,

- Actuellement êtes-vous occupés ?
- Es-tu occupé actuellement ?

Are you busy now?

C'est actuellement nuageux.

It is cloudy now.

Actuellement, j'apprends l'espéranto.

- I am currently learning Esperanto.
- I'm currently learning Esperanto.

- Actuellement, je vis à Boston.
- Actuellement, j'habite à Boston.

I'm currently living in Boston.

- Je suis actuellement avec eux.
- Je me trouve actuellement avec eux.
- Je suis actuellement avec elles.
- Je me trouve actuellement avec elles.

I'm with them now.

Dans votre vie actuellement,

right now in your life,

Comment pouvons-nous actuellement

How do we actually cultivate

La famille envisage actuellement

The family is currently planning

Actuellement êtes-vous occupés ?

Are you busy now?

Il est actuellement sorti.

He is out now.

Le parlement siège actuellement.

- The Diet is now in session.
- Parliament is now in session.

Où est Tom actuellement ?

- Where's Tom now?
- Where is Tom now?

Où habitez-vous actuellement ?

Where are you living now?

Es-tu occupé actuellement ?

Are you busy right now?

Combien êtes-vous, actuellement ?

How many of you are there now?

Nous y sommes, actuellement.

We're here now.

Actuellement j'habite à Kunming.

I'm living in Kunming at the moment.

Actuellement, j'habite à Pékin.

- I'm currently living in Beijing.
- I am currently living in Beijing.

Actuellement, j'habite à Moscou.

- I am currently living in Moscow.
- I'm currently living in Moscow.

Je suis seul actuellement.

I'm alone now.

actuellement PDG est un Chinois

currently CEO is a Chinese

Actuellement à 14 h 59

Currently at 2:59 p.m.

Je ne l'utilise pas actuellement.

I am not currently using this.

Le musée est actuellement fermé.

The museum is closed now.

La maison est actuellement inoccupée.

- The house is not occupied now.
- The house isn't occupied now.

Je m'intéresse actuellement aux échecs.

- I am interested in chess these days.
- I'm interested in chess these days.

Il séjourne actuellement à Paris.

He is now staying in Paris.

Il est actuellement à l'extérieur.

- He is out now.
- He's out now.

Elle vit actuellement à l'étranger.

She is living abroad.

Elle est au travail, actuellement.

She is at work right now.

Ils sont actuellement en réunion.

They are currently attending a meeting.

Actuellement, c'est notre meilleur batteur.

Currently, he's our best batter.

Tom est actuellement en réunion.

- Tom is in a meeting right now.
- Tom's in a meeting right now.

Je suis actuellement à l'école.

I'm at school now.

Je suis actuellement au travail.

I'm at work now.

Tom vit actuellement à Boston.

- Tom is currently living in Boston.
- Tom's currently living in Boston.

Tom parle à Mary actuellement.

Tom is talking to Mary now.

Ils sont actuellement à l'antenne.

They are on the air now.

Il travaille actuellement en Angleterre.

He currently works in the UK.

Il travaille actuellement en France.

He is now working in France.

Cinquante des machines tournent actuellement.

Fifty of the machines are running at the present time.

Je vis actuellement à Boston.

I currently live in Boston.

Actuellement, Tom habite à Boston.

Currently, Tom lives in Boston.

Il n'est pas là actuellement.

He isn't here now.

Je suis actuellement avec elles.

I'm with them now.

Je meurs de soif actuellement.

I'm dying of thirst at the moment.

Je suis actuellement avec eux.

I'm with them now.

- Je suis occupé pour l'instant.
- Actuellement, je suis occupé.
- Je suis actuellement occupé.

- I'm busy right now.
- I'm occupied right now.

- Quels sont les produits actuellement en action ?
- Quels produits sont actuellement en vente ?

What products are currently on sale?

Actuellement, vos smartphones utilisent un chiffrement

Right now, each of your smartphones is using encryption

Voici comment cela se passe actuellement.

Here is an example of how this is playing out now.

Et c'est que nous observons actuellement.

and this is what we are seeing.

Qui raconte une histoire intéressante actuellement ?

Who is doing interesting storytelling right now?

Des fouilles archéologiques se poursuivent actuellement.

Archaeological excavations are still going on right now.

Je suis actuellement en voyage d'affaires.

I'm actually on a business trip.

Telle est actuellement la question passionnante:

That is currently the exciting question:

M. Joel est actuellement de service.

- Mr Joel is now on duty.
- Mr. Joel is now on duty.

Désolé, la ligne est occupée actuellement.

Sorry, the line is busy now.

Les étudiants sont en vacances actuellement.

The students are having a recess now.

Il cherche actuellement un nouveau poste.

He is seeking a new position.

Actuellement, il vit dans un appartement.

He is living in an apartment at present.

Le téléphone ne fonctionne pas actuellement.

- The telephone is now out of order.
- The phone doesn't work right now.

Ma voiture est actuellement en réparation.

My car is now being repaired.

Je ne suis pas actuellement armé.

I'm now unarmed.

Elle n'est pas chez elle, actuellement.

She's not at home now.

En avons-nous actuellement les moyens ?

Can we afford it now?