Translation of "Original" in English

0.009 sec.

Examples of using "Original" in a sentence and their english translations:

C'est original.

It's distinctive.

Unique, original, sauvage.

Unique, original, wild.

Ce n'est pas original.

That's not original.

- Qu'est devenu le plan original ?
- Qu'est-il advenu du plan original ?

What's become of the original plan?

Ce n'est pas très original.

That's not very original.

Est-ce un tableau original ?

Is that an original painting?

Un original pour la nouvelle maison.

An original for the new house.

Ces traductions sont proches du texte original.

These translations are close to the original text.

Donc, avec cela, il pourrait être très original

So with it he could be very original

Mais à partir de là, cela devient original.

But from here it gets original.

Qui a déjà lié à cet article original

who already linked to that original article

Qui a déjà lié à ce post original,

who already linked to that original post,

Le nom original de la langue kabyle est « taqbaylit ».

The original name of the Kabyle language is "Taqbaylit".

Un original écrit avec simplicité et clarté rend les traducteurs heureux.

A simply and clearly written original makes translators happy.

Un problème que les traducteurs rencontrent est que parfois le document original est mal écrit.

One problem translators face is that sometimes the source document is poorly written.

Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque.

They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.

Dans ce livre, vous trouverez en espéranto deux variantes du serment d'Hippocrate : la version tirée du serment original en latin et celle de la version française de l'Ordre des médecins de France.

In this book you will find two variations in Esperanto of the Hippocratic Oath: one drawn from the original oath in Latin and the other from the French version of the French Order of Physicians.

« C’est bien toi qui a traduit ça, Tom ? » « Ouais, pourquoi ? » « C’est quoi, le “modemisme” ? » « Je sais pas, c’est ce qu’il y avait écrit dans le texte original. » « T’es sûr ? » « Mais oui, je te dis. Regarde. » « Ah, mais c’est “modernisme”, en fait. »

"Tom, you translated this, right?" "Yeah, why?" "What's 'modemism'?" "I dunno, but it was written in the text." "Really?" "Really! Take a look!" "Ah, wait, but it says 'modernism'!"