Translation of "Unique" in English

0.009 sec.

Examples of using "Unique" in a sentence and their english translations:

- Taille unique.
- C'est taille unique.

One size fits all.

Taille unique.

One size fits all.

- Je suis enfant unique.
- Je suis fils unique.
- Je suis fille unique.

I'm a single child.

- Tout le monde est unique.
- Chacun est unique.

- Everyone is unique.
- Everybody is unique.

- C'est notre unique spectacle.
- C'est notre unique salon.

It's our only show.

Unique, original, sauvage.

Unique, original, wild.

C'est taille unique.

One size fits all.

C'est plutôt unique.

It's rather unique.

Je suis unique.

- I am unique.
- I'm unique.

- Chaque personne est unique.
- Chaque être humain est unique.

- Every person is unique.
- Every human being is unique.
- Each human being is unique.

- Chaque personne est unique.
- Tout le monde est unique.

Every person is unique.

C'est votre unique intérêt.

I mean, that's your unique advantage.

Le look rétro unique.

the unique retro look.

Chaque voiture est unique.

Each car is unique.

Tom est fils unique.

Tom is an only child.

Je suis enfant unique.

I am an only child.

C'est leur unique enfant.

He's their only child.

C'est votre unique occasion.

It's your only chance.

C'était son unique espoir.

This was his one and only hope.

Elle est fille unique.

She's an only child.

C'est ton unique occasion.

It's your only chance.

Je suis fille unique.

I'm a single child.

Je suis fils unique.

I'm a single child.

C'est notre unique salon.

It's our only show.

C'est leur fils unique.

- He's their only son.
- He's her only son.

Ce n'est pas unique.

This isn't unique.

Et chaque article unique.

and every single article.

Est tout à fait unique.

is quite unique.

Pour moi une pièce unique.

For me a unique piece.

Il est notre unique suspect.

He's our only suspect.

D'attirer l'attention d'une façon unique.

that they wouldn't be able to any other way.

Elle est leur fille unique.

She's their only daughter.

L'homme a une unique boîte.

That man has one box.

Chacun d'entre nous est unique.

Every one of us is unique.

- Notre fille unique est morte d'un cancer.
- Notre fille unique est décédée d'un cancer.

Our only daughter died of cancer.

- Je ne suis pas un enfant unique.
- Je ne suis pas une enfant unique.

I'm not an only child.

Je crois que mon talent unique,

I believe that my unique talent,

Tout ce projet est devenu unique --

This whole project has become unique --

C'est un projet unique en Allemagne.

It is a unique project in Germany.

Chaque composant est une production unique.

Each component is a one-off production.

N'a-t-il qu'un unique talent ?

Is he just a one-trick pony?

Elle a enterré son fils unique.

She has buried her only son.

Ces fleurs ont un parfum unique.

These flowers have a unique smell.

Il est unique en son genre.

He's one of a kind.

C'est une rue à sens unique.

This is a one-way street.

Cette liqueur a un goût unique.

This liquor has a taste all of its own.

Chaque flocon de neige est unique.

Every snowflake is unique.

Elle avait une méthodologie unique pour l'enseigner.

She had a unique methodology to teach it.

Notre vie à tous est trop unique

all of our lives are too unique

Ceci est le premier et unique transparent

So, this is the first and the last slide

Comment réduire ça à un concept unique ?

how do you boil it down to one thing?

Présentez votre personnage unique de telle sorte

present your unique character in such a way

Avec sa constitution génétique particulière et unique

with its special, unique genetic makeup

On disait que c'était une occasion unique.

They said that it is a unique opportunity.

Qu'est-ce qui le rend si unique ?

What makes it so unique?

Le langage est unique à l'être humain.

Language is unique to man.

Sa technique était unique et absolument incroyable.

His technique was unique and absolutely amazing.

Je suis l'enfant unique de mes parents.

I am the only child of my parents.

Le goût de cette bière est unique.

This beer's taste is unique.

Notre fille unique est décédée d'un cancer.

Our only daughter died of cancer.

Notre fille unique est morte d'un cancer.

Our only daughter died of cancer.

Notre fils unique ne s'appelle pas Tomás.

Our only child is not called Thomas.

Ceci est votre seule et unique chance.

This is your only chance.

Avoir une proposition de valeur unique incroyable.

have an amazing unique value proposition.

Mais cela n'est pas unique à mon expérience.

But this isn't just unique to my experience.

Il n'y a pas d'approche unique à l'apprentissage.

is that there is no one-size-fits-all approach to learning.

Une chose que mon ADN unique au monde,

Something that my unique DNA,

Je crois que nous avons une occasion unique

And I think that we have a unique opportunity in history

Sont là pour une seule et unique raison :

are there for one reason and one reason only:

D'emballages plastiques à usage unique jetés chaque année,

of single-use plastic packaging dumped each year,

Une occasion unique de découvrir la culture sami,

A unique opportunity to learn about Sami culture,

Mais en même temps, c'est unique pour elle

At the same time, however, it is also unique for them,

Son unique plaisir est d'écouter de la musique.

Her only pleasure is listening to music.

Étant enfant unique, il était le seul héritier.

- Being an only child, he was the sole inheritor.
- Being an only child, he was the sole heir.

Son unique souhait est de le revoir bientôt.

Her only desire is to see him again soon.