Translation of "Lions" in English

0.008 sec.

Examples of using "Lions" in a sentence and their english translations:

J'ai parlé des lions.

I talked about lions.

Les lions sont daltoniens.

Lions are colorblind.

C'est l'occasion pour les lions.

This is the lions’ chance.

Les lions mangent d'autres animaux.

Lions live on other animals.

Les lions vivent en Afrique.

- Lions dwell in Africa.
- Lions live in Africa.

L'un des lions s'est échappé.

One of the lions has escaped.

Tom est dompteur de lions.

Tom is a lion tamer.

Les lions chassent principalement la nuit.

Lions are primarily nocturnal hunters.

Les lions sont dans la cage.

The lions are in the cage.

Les lions se nourrissent de viande.

Lions feed on flesh.

Les lions sont de magnifiques créatures.

Lions are magnificent creatures.

Les lions mangent-ils du poisson ?

Do lions eat fish?

Puis nous lions à d'autres articles

and then we link to other articles

- Auparavant, il y avait des lions en Iran.
- Avant, il y avait des lions en Irak.

There used to be lions in Iran.

Ils sentent que les lions sont proches,

They can sense lions are out there,

Les Géants ont battu les Lions, hier.

The Giants beat the Lions yesterday.

Les lions entourèrent Tom de toutes parts.

Lions surrounded Tom on all sides.

Où sont les lions et les tigres?

Where are the lions and tigers?

Nous avons vu une troupe de lions.

We saw a pride of lions.

Les lions sont les rois de la nuit.

lions are the kings of the night.

En Afrique il y a beaucoup de lions.

In Africa there are many lions.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

Ninety percent of lion kills happen at night.

# Vous avez le cœur aussi fort que les lions,

# You've got a heart as loud as lions,

Les Anglais aiment autant les lions que les licornes.

The English love the unicorn as much as they love the lion.

Les hommes sont allés à la chasse aux lions.

The men went hunting for lions.

Les gladiateurs combattaient des lions à l'intérieur du Colisée.

Gladiators fought with lions inside the Colosseum.

La femelle isolée a perdu son combat contre les lions.

The isolated female lost her battle with the lions.

Notre équipe a gagné 3 à 0 contre les Lions.

Our team beat the Lions 3 to 0.

Vous réussirez à mieux dialoguer avec les lions de vos journées.

you will learn to communicate better with the lions in your life.

Dans la vie, nous avons sans arrêt des lions à affronter,

We are constantly confronted with lions in our lives,

Les tigres vivent dans la jungle, les lions dans la savane.

Tigers live in the jungle, lions in the savanna.

Les lions se sont battus entre eux pour obtenir de la nourriture.

The lions fought with each other to get food.

Les hyènes peuvent espionner les lions à plus de 10 km de distance.

Hyenas can eavesdrop on lions from over ten kilometers away.

Les lions, les loups, les éléphants et les chevaux sont tous des animaux.

Lions, wolves, elephants, and horses are all animals.

Les vampires ne sont pas la seule menace. Les lions de mer vivent également ici.

Vampires are not the only threat. Sea lions live here too.

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.

An army of sheep led by a lion is better than an army of lions led by a sheep.

Un lion est certainement beaucoup plus fort qu'une seule hyène, mais il y avait trois fois plus de hyènes que de lions.

A lion is certainly much stronger than a sole hyena but there were three times as many hyenas there as lions.

- Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
- Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

Then they picked dandelions and put them in their ears.

Les lions solitaires, hélas, finissent toujours par être chassés et hagards. Comment les Kabyles ont-ils réussi à se laisser dépouiller par les hyènes en 62 ?

Lone lions, alas, always end up being hunted and haggard. How did the Kabyles manage to allow themselves to be despoiled by the hyenas in 62'?

" C'est de là que nous vient le culte de Cybèle, / par qui le soc apprit à vaincre un sol rebelle ; / de ses honneurs divins le mystère secret, / que jamais ne dévoile un témoin indiscret ; / et de l'airain sacré la bruyante allégresse, / et ces lions soumis qui traînent la déesse. "

"Thence Corybantian cymbals clashed and brayed / in praise of Cybele. In Ida's wood / her mystic rites in secrecy were paid, / and lions, yoked in pomp, their sovereign's car conveyed."