Translation of "Mouton" in English

0.007 sec.

Examples of using "Mouton" in a sentence and their english translations:

Gentil mouton !

Good sheep!

- Dessine-moi un mouton.
- Dessine-moi un mouton...

- Draw me a sheep!
- Draw me a sheep.

Revenons à notre mouton.

Let's go back to our sheep.

Nous n'avons aucun mouton.

We don't have any sheep.

Dessine-moi un mouton.

Draw me a sheep.

Dessine-moi un mouton...

Draw me a sheep...

On a attrapé le mouton.

Okay, we've caught the sheep.

Yaakov a nourri le mouton.

Yaakov fed the sheep.

Je suis un mouton naïf.

I am a naive sheep.

Il a acheté un mouton.

He bought a sheep.

Bon, on a attrapé le mouton.

Okay, we've caught the sheep.

Je préfère le mouton au bœuf.

I prefer mutton to beef.

Le berger cherche le mouton égaré.

The shepherd is looking for the lost sheep.

D'un mouton, d'un arbre et d'un champ.

a sheep, a tree and a field.

C'est le mouton noir de la famille.

- He's the black sheep of the family.
- She's the black sheep of the family.

J'aime le bœuf plus que le mouton.

I like beef more than lamb.

- L'artiste est un mouton qui se sépare du troupeau.
- Un artiste est un mouton qui s'éloigne du troupeau.

An artist is a sheep that strays from the flock.

Nous pouvons utiliser notre propre laine de mouton.

we can use our own sheep's wool.

Il est le mouton noir de la famille.

He's the black sheep of the family.

Tom est le mouton noir de la famille.

Tom is the black sheep of his family.

- Dessine-moi un mouton !
- Dessine-moi un mouton...

- Draw me a sheep!
- Draw me a sheep.

Le garçon est un loup déguisé en mouton.

He is a wolf in sheep's clothing.

On va tenter d'attraper un mouton pour se réchauffer.

So, you wanna try and catch a sheep and use a sheep to get warm?

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

[Bear] The average body temperature of sheep is 102 degrees,

Il y a un mouton noir dans chaque troupeau.

- There's a black sheep in every flock.
- There is a black sheep in every flock.

Il n'arrive pas à distinguer un mouton d'une chèvre.

He can not tell a sheep from a goat.

L'artiste est un mouton qui se sépare du troupeau.

An artist is a sheep that strays from the flock.

Tim est le mouton noir de la famille Jones.

Tim is the black sheep of the Jones' family.

Mais je sais qu'attraper un mouton n'est pas toujours facile.

It's just I know from experience, catching sheep isn't always easy.

L'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

and wrapped it in string or sheepskin or paper

- Il est le mouton noir de la famille.
- C'est le mouton noir de la famille.
- Il est le vilain petit canard de la famille.

- He is the black sheep of the family.
- He's the black sheep of the family.

Je vais m'allonger et me réchauffer avec mon ami, le mouton.

And then I can cozy up, nice and warm to my friend, the sheep.

Printemps 2020, un mouton tué dans le district de Schwalm-Eder.

Spring 2020, a killed sheep in the Schwalm-Eder district.

On utilise la laine de mouton pour se vêtir depuis des siècles,

[Bear] Sheep's wool has been used to make warm clothing for centuries,

Il a fallu sept minutes à un ouvrier pour écorcher un mouton.

It took a worker seven minutes to skin a sheep.

Le cheval, le lion, le chien et le mouton sont des animaux.

The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.

Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont.

The horse doesn't have horns; the ox and the sheep have horns.

Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?

We can't keep a sheep at home. What should we do with it?

- Le garçon est un loup déguisé en mouton.
- C'est un loup déguisé en agneau.

- He is a wolf in sheep's clothing.
- He's a wolf in sheep's clothing.

Ils ne pouvaient pas jouer à saute-mouton ensemble tellement leurs tailles étaient différentes.

They couldn't play leapfrog together because their heights were so different.

Vu en plein jour, le chef du troupeau n'est rien de plus qu'un mouton.

Seen in broad daylight, the leader of the flock is nothing more than a sheep.

Il y a six ans déjà que mon ami s'en est allé avec son mouton.

Six years have already passed since my friend went away from me, with his sheep.

Garde-moi un morceau de ce mouton. J'ai très envie de manger un morceau de viande.

Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Then, taking my lamb out of his pocket, he examined his treasure.

- Tim est le mouton noir de la famille Jones.
- Tim est le vilain petit canard des Jones.

Tim is the black sheep of the Jones' family.

D'où viens-tu, mon petit bonhomme ? Où est-ce " chez toi " ? Où veux-tu emporter mon mouton ?

Where do you come from, little man? Where is "your place"? Where do you want to take my lamb?

Avez-vous déjà reçu une injection de sérum de cheval, de bœuf, de mouton ou d'un autre animal ?

Have you ever received injections of serum of horse, beef, lamb, or another animal?

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.

An army of sheep led by a lion is better than an army of lions led by a sheep.

L'outre d'eau est une peau de mouton ou de bouc, cousue en forme de sac et servant de récipient.

The waterskin is a sheepskin or goat skin sewn in the shape of a bag and serving as a receptacle.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

Avant les jeunes me demandaient de leur dessiner un mouton, maintenant ils veulent que je leur apprenne à faire un commit. Les temps changent.

Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.

Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: " S'il vous plaît... dessine-moi un mouton ! "

So you can imagine my astonishment when I was awakened at daybreak by a funny little voice saying: “Please, will you draw me a little lamb?”

Dans les écoles algériennes, on apprend aux enfants à égorger un mouton et à laver les morts. Bien entendu, aucun mélange entre garçons et filles n'est autorisé. Les Kabyles combattent ce fléau depuis longtemps mais sans succès.

In Algerian schools, children are taught how to cut the throat of a sheep and how to wash the dead. Of course no mixing between boys and girls is allowed. The Kabyles have been fighting this scourge for a long time but without any success.

Les douze animaux des signes du zodiaque chinois proviennent de onze sortes d'animaux qu'on trouve dans la nature : le rat, le bœuf, le tigre, le lièvre, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon, et du mythique dragon; ils sont utilisés comme calendrier.

The dozen animal signs in the Chinese zodiac come from the eleven kinds of animals found in nature: the rat, the bull, the tiger, the hare, the snake, the horse, the lamb, the monkey, the rooster, the dog, and the pig -- and the mythical dragon; they are used as a calendar.

Le zodiaque chinois est constitué de douze signes, dont onze animaux issus de la nature que sont le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le porc, ainsi qu'une créature légendaire, le dragon, qui sont utilisés comme système calendaire.

The twelve animals of the Chinese zodiac come from eleven kinds of animals originating in nature, namely the rat, ox, tiger, rabbit, horse, snake, monkey, rooster, dog and pig, as well as the legendary form of the dragon, and are used as a calendar.