Translation of "Manche" in English

0.006 sec.

Examples of using "Manche" in a sentence and their english translations:

- Veuillez remonter votre manche droite.
- Remonte ta manche droite.

Roll up your right sleeve.

C'est la dernière manche.

This is the last game.

Il attrapa sa manche.

He got his sleeve caught.

Remonte ta manche droite.

Roll up your right sleeve.

- Ne tirez pas sur ma manche.
- Ne tire pas ma manche.

Don't pull my sleeve.

- Elle le tint par la manche.
- Elle l'a tenu par la manche.

She held him by the sleeve.

Veuillez remonter votre manche droite.

Roll up your right sleeve.

Cette manche est tellement difficile.

This game is so hard.

La manche est presque terminée.

The game's almost over.

Il joue une bonne manche.

He plays a good game.

- Il essuya la morve sur sa manche.
- Il s'essuya le nez dans sa manche.

He wiped his nose on his sleeve.

Beschafften die Landgrafen sich manche Rarität,

beschafften die Landgrafen sich manche Rarität,

J'ai une carte dans ma manche.

I have a card up my sleeve.

- J'aime ce jeu.
- J'apprécie cette manche.

I like this game.

J'ai un as dans ma manche.

I have an ace up my sleeve.

Je l'ai tenu par la manche.

I held his sleeve.

Sa manche a touché la casserole graisseuse.

His sleeve touched the greasy pan.

Il s'essuya le nez dans sa manche.

He wiped his nose on his sleeve.

La Manche sépare la France de l'Angleterre.

The English Channel separates France from England.

Il essuya la morve sur sa manche.

He wiped his nose on his sleeve.

Tom a acheté un manche de marteau.

Tom bought a hammer handle.

C'est un très long manche sur YouTube,

that's a very long handle on YouTube,

Elle est maigre comme un manche à balai.

She is as thin as a broom stick.

Papa s'est fait une longue déchirure à la manche.

Father made a long tear in his sleeve.

- J'adore ce jeu.
- J'adore cette partie.
- J'adore cette manche.

I love this game.

L'Angleterre et la France sont séparées par la Manche.

England and France are separated by the English Channel.

La Grande-Bretagne est séparée du Continent par la Manche.

Britain is separated from the Continent by the Channel.

- La partie est presque terminée.
- La manche est presque terminée.

The game's almost over.

- La partie n'est pas terminée.
- La manche n'est pas terminée.

- The game is not over.
- The game isn't over.

- Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

- He is the only American who has swum the English Channel.
- He is the only American to have swum the English Channel.

Manche bewohnen sie nur, andere wirken auch an ihrer Entstehung mit.

Manche bewohnen sie nur, andere wirken auch an ihrer Entstehung mit.

Manche sagen auch Vogelnester, weil das aussieht wie lauter kleine Eier,

Manche sagen auch Vogelnester, weil das aussieht wie lauter kleine Eier,

War zwar manche Tage ganz kalt, aber wir hatten schönes Wetter.

War zwar manche Tage ganz kalt, aber wir hatten schönes Wetter.

Les Français sont nos voisins de l'autre côté de la Manche.

The French are our neighbors across the Channel.

En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la manche.

As a team, we are disappointed. We should have won the game.

Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.

He is the only American to have swum the English Channel.

- Avez-vous regardé la partie, hier soir ?
- Avez-vous regardé la partie, hier au soir ?
- Avez-vous regardé la manche, hier soir ?
- As-tu regardé la partie, hier soir ?
- As-tu regardé la manche, hier soir ?
- As-tu regardé la manche, hier au soir ?

Did you watch the game last night?

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.

She failed in her attempt to swim the Channel.

- Notre équipe a perdu la première partie.
- Notre équipe a perdu la première manche.

Our team lost the first game.

- Ce jeu est tellement difficile.
- Cette partie est tellement difficile.
- Cette manche est tellement difficile.

This game is so hard.

Un pic est un outil à long manche utilisé pour entamer les surfaces de sol dur.

A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.

- C'est le dernier match.
- C'est la dernière manche.
- C'est la dernière partie.
- C'est le dernier jeu.

This is the last game.

Sa manche ayant été accrochée par les ronces, il en fait un prétexte pour ne rien faire.

He used the fact that his sleeve was caught in the brambles as a pretext to do nothing.

- Je pensais que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la manche était terminée.

- I thought the game was over.
- I thought that the game was over.

- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la partie.
- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la manche.

As a team, we are disappointed. We should have won the game.

Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.

A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.

L'arbre a dit à la hache: « Pitié, tu es en train de me massacrer ! » « Mon manche vient de toi » répondit la hache. « Tant pis, autant pour moi ! Frappe, alors, puisque c'est moi qui t'ai donné la main ! »

- The tree said to an ax: "Mercy, you are killing me!" "My handle is from you," replied the ax. "Too bad, so much for me! Then strike, then, since I gave l you my hand! "
- The tree said to an ax: "Mercy, you are killing me!" "My handle is from you," replied the ax. "Too bad, so much for me! Then strike, then, since I gave l you my hand!"