Translation of "Tint" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tint" in a sentence and their english translations:

Il tint fermement ma main.

He held on to my hand tightly.

Elle se tint près de lui.

She was standing near him.

- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.
- Il a tenu parole.
- Il tint parole.

He kept his word.

Il se tint fermement à la branche.

He held on firmly to the branch.

- Elle a tenu parole.
- Elle tint parole.

- She kept her promise.
- She kept her word.

Tom se tint très près de Mary.

Tom stood very close to Mary.

Il tint sa promesse et aida ses frères.

He kept his promise and helped his brothers.

- Elle tenait une corde.
- Elle tint une corde.

She held a rope.

- Il la tint fermement.
- Il l'a fermement tenue.

He held her tightly.

- Elle tint sa promesse.
- Elle a tenu sa promesse.

She kept her promise.

Elle le tint fermement et ne voulut jamais lâcher.

She held him tightly and never wanted to let go.

Elle se tint aussi près de lui qu'elle put.

She stood as close to him as she could.

- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

- She kept her promise.
- He kept his promise.

Tom ouvrit la porte et la tint ouverte pour Marie.

Tom opened the door and held it open for Mary.

Il ne tint aucun compte du conseil de son ami.

He took no notice of his friend's advice.

Il se tint près d'elle et essaya de la protéger du typhon.

He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.

Le garçon disparu tint bon jusqu'à ce que l'équipe de secours arrive.

The lost boy held out until the rescue team came.

- Elle le tint par la manche.
- Elle l'a tenu par la manche.

She held him by the sleeve.

- Elle se tenait près de lui.
- Elle se tint près de lui.

She stood close to him.

Elle le tint de la manière dont les mères-gorilles tiennent leurs bébés.

She held him like mother gorillas hold their babies.

- Tom a tenu Mary dans ses bras.
- Tom tint Mary dans ses bras.

Tom held Mary in his arms.

L'inspecteur tint le verre à vin dans la lumière pour vérifier les empreintes digitales.

The detective held the wine glass up to the light checking for fingerprints.

Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.

She held her two hands on her ears to not hear the noise.

- Il se tint fermement à la branche.
- Il s'est tenu fermement à la branche.

He held on firmly to the branch.

Pendant l'été 1015, à Oxford, une assemblée se tint pour tenter de maintenir la paix

In the summer of 1015 at Oxford an assembly was held as an attempt to keep the peace

- Il a été fidèle à sa promesse.
- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

He stuck to his promise.

- Elle n'a pas tenu sa promesse de m'écrire.
- Elle ne tint pas sa promesse de m'écrire.

She did not keep her promise to write to me.

Il se tint pendant un moment à l'extérieur des murs de la prison, exultant de son évasion miraculeuse.

He stood for a moment outside the walls of the prison, exulting in his miraculous escape.

- Il se tint à l'écart de la vie publique.
- Il s'est tenu à l'écart de la vie publique.

He stayed out of public life.

- Elle se tint aussi près de lui qu'elle put.
- Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu.

She stood as close to him as she could.

Il veut que par ses mains soient offerts à la reine / les restes somptueux de la grandeur troyenne, / un pompeux vêtement enflé de bosses d'or, / un riche voile, où l'art plus magnifique encor / en flexibles rameaux fait serpenter l'acanthe, / présent que de Pâris la trop funeste amante / tint de Léda sa mère, et qui parait son sein / lorsque Pergame, hélas ! vit son fatal hymen.

Rich presents, too, he sends for, saved of old / from Troy, a veil, whose saffron edges shone / fringed with acanthus, glorious to behold, / a broidered mantle, stiff with figures wrought in gold. / Fair Helen's ornaments, from Argos brought, / the gift of Leda, when the Trojan shore / and lawless nuptials o'er the waves she sought.