Translation of "Largement" in English

0.006 sec.

Examples of using "Largement" in a sentence and their english translations:

A été largement diffusé.

has been broadcast far and wide.

Ça devrait largement suffire.

This should be plenty.

Ces problèmes ont largement augmenté.

So, those issues have increased a lot more.

Nous avons largement le temps.

We have plenty of time.

Tu es largement devant nous.

You're way ahead of us.

Son nom devenait largement connu.

His name was becoming widely known.

La théorie sera largement acceptée.

The theory will find general acceptance.

- L'heure d'aller te coucher est largement dépassée.
- L'heure d'aller vous coucher est largement dépassée.

It's way past your bedtime.

A l'intérieur, tout est largement meublé.

Inside, everything is largely set up.

Qui est resté largement inaperçu et inexploré,

that has gone largely unnoticed and unexplored

largement annoncée, donc sensible pour les protecteurs.

widely announced, therefore sensitive for the protectors.

Tom est largement meilleur que les autres.

Tom is head and shoulders above others.

Ce livre est largement disponible en librairie.

This book is widely available in bookstores.

L'heure d'aller te coucher est largement dépassée.

It's way past your bedtime.

Et reste un domaine qui est largement inexploré.

and it remains a domain that is largely unexplored.

Adoptent largement ces scénarios, ces films, ces pratiques.

these scripts, these films, these practices.

Toutefois, je pense qu'on peut envisager ça plus largement.

But I also think we can consider this concept much more broadly.

Nous devrions essayer de considérer le problème plus largement.

We should try to look at the wider problem.

Je pense que nous avons encore largement le temps.

I think we still have plenty of time.

- Ça devrait être amplement suffisant.
- Ça devrait largement suffire.

This should be plenty.

Bad Wildungen est la base de la famille largement ramifiée.

Bad Wildungen is the base of the widely ramified family.

Son succès a été largement dû à la bonne fortune.

His success was largely due to good luck.

La prospérité d'une nation repose largement sur ses jeunes générations.

The prosperity of a nation largely rests to its young men.

Le chemin était parsemé d'embûches mais il valait largement le coup.

The ride was bumpy but totally worth it.

On peut largement en avoir pour son argent dans ce magasin.

You can get a lot of bang for your buck at this store.

Qui a joué tous les instruments de musique largement joués en Crète :

that played all the musical instruments widely played in Crete:

Dans les années qui suivirent, Al-Qaïda en Irak est largement vaincu.

Over the next few years al-Qaeda in Iraq is largely defeated.

De nombreux ruisseaux coulent dans le Neajlov rivière, formant un marécage largement impraticable.

Numerous streams flow down into the Neajlov river, forming a largely impassable swamp.

L'ange noir déploya largement ses ailes toutes noires et s'envola dans le ciel.

The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.

- Vos dépenses sont beaucoup plus élevées que vos revenus.
- Tes dépenses sont beaucoup plus élevées que tes revenus.
- Vos dépenses dépassent largement vos revenus.
- Tes dépenses dépassent largement tes revenus.

Your expenses are much higher than your income.

Suchet était un commandant brillant, largement considéré comme le meilleur administrateur de l' armée

Suchet was a brilliant commander, widely-regarded as the best administrator in Napoleon’s

Mais les pentes en descente sont beaucoup plus raides et largement couvertes de glace.

But the slopes on the way down are far steeper and largely covered in ice.

Avoir quelques notions d'espagnol contribuera largement à rendre ton séjour au Mexique plus agréable.

A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.

La culture en terrasse est largement pratiquée dans les zones montagneuses de la Chine.

Terrace farming is widely practiced in the mountainous regions of China.

Bien que largement dépassé en nombre, Victor a habilement géré ses troupes françaises et allemandes,

Though heavily outnumbered, Victor skilfully  handled his French and German troops,  

à Dara et Satala, contre largement supérieur Armées perses, un an plus tard, Kavad monta

at Dara and Satala, against vastly superior Persian armies, a year later Kavad mounted

Ce que ce cercle est aujourd’hui est largement le fruit de l’effort de ces gens.

What this club is today is largely due to the effort of these people.

Et jusqu'aux années 1960, il était largement accepté par les anthropologues que des cultures choisiraient

And until the 1960s it was widely believed by anthropologists that cultures would just

Cette année, le rythme de croissance de notre entreprise dépasse largement celui de l'année dernière.

This year, the speed of development in our company far exceeds that of last year.

Le petit-déjeuner en terrasse est largement pratiqué dans les zones urbaines de la France.

Patio dining for breakfast is widely practiced in urban areas of France.

- Nous avons beaucoup de temps.
- Nous avons largement le temps.
- Nous disposons de beaucoup de temps.

- We have plenty of time.
- We've got plenty of time.
- We have a lot of time.
- We've got lots of time.
- We have lots of time.

À l'heure actuelle, ils sont largement en infériorité numérique et rapidement commencer à subir des pertes massives.

By now they are heavily outnumbered and quickly start suffering massive casualties.

Ainsi, les Jomsvikings ont été très largement vaincus lors de la bataille de Hjörungavágr, qui a eu

So the Jomsvikings were very heavily defeated at the Battle of Hjörungavágr, which took

L'armée de Wellington à la bataille de Fuentes de Oñoro… mais est largement blâmé pour avoir refusé

Wellington’s army at the Battle of Fuentes de Oñoro… but was widely blamed for refusing

- Je pense que nous avons encore largement le temps.
- Je pense que nous disposons encore de beaucoup de temps.

I think we still have plenty of time.

L'avantage que tu peux trouver à un emploi au bas de l'échelle, c'est qu'il laisse largement la place à l'amélioration.

The one good thing you can say about an entry-level job is that there's lots of room for growth.

Davout a été largement blâmé de ne pas avoir fait demi-tour pour le sauver, même si cela aurait été suicidaire.

Davout was widely blamed for not turning back to  rescue him, even though it would’ve been suicidal.

L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article.

The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.

Si l'espéranto se diffusa aussi largement dans les douze années précédentes, la cause en résida principalement en ce que les discussions théoriques sur la langue elle-même avaient déjà cessé.

If Esperanto was progressing so greatly during the preceding twelve years, the main reason lay in the fact that theoretical discussion concerning the language itself had already ceased.

Commençons par le capitalisme, un mot largement démodé. On se réfère désormais au système de marché. Ce changement minimise - voire supprime - le rôle de la richesse dans le système économique et social. Et il se débarrasse de la connotation négative qui remonte à Marx. Au lieu des propriétaires du capital ou de leurs préposés au pouvoir, nous avons le rôle admirablement impersonnel des forces du marché. Il serait difficile d'imaginer un changement de terminologie plus dans l'intérêt de ceux à qui l'argent confère du pouvoir.

Let's begin with capitalism, a word that has gone largely out of fashion. The approved reference now is to the market system. This shift minimizes — indeed, deletes — the role of wealth in the economic and social system. And it sheds the adverse connotation going back to Marx. Instead of the owners of capital or their attendants in control, we have the admirably impersonal role of market forces. It would be hard to think of a change in terminology more in the interest of those to whom money accords power.