Translation of "L'opportunité" in English

0.010 sec.

Examples of using "L'opportunité" in a sentence and their english translations:

L'opportunité est trop belle.

This opportunity is too good to pass.

San Quentin m'a donné l'opportunité

San Quentin provided me with the opportunity

Ensuite, nous avons l'opportunité d'Innsbruck.

Then we have the opportunity to Innsbruck.

Il me faut saisir l'opportunité.

I have to take the chance.

C'était l'opportunité parfaite que je cherchais

And this was the perfect opportunity that I was looking for

Quid de l'opportunité et de l'accès ?

What about opportunity and access?

- Merci pour l'opportunité.
- Merci pour l'occasion.

Thank you for the opportunity.

L'opportunité s'est présentée de sauter à l'élastique

The opportunity came up to bungee jump

Ils veulent avoir l'opportunité d'apprendre l'agriculture moderne.

They want to have a chance to learn modern agriculture.

Donne à la personne l'opportunité d'être introspective,

gives the person an opportunity to be introspective,

L'opportunité de trouver une oasis de calme.

the opportunity to find an oasis of calm.

Il a saisi l'opportunité d'obtenir un emploi.

He grabbed the chance to get a job.

Je leur donne l'opportunité d'investir dans une idée

I'm giving them an opportunity to invest in an idea

L'été dernier, j'ai eu l'opportunité de visiter Londres.

Last summer I had a chance to visit London.

Tu devrais profiter de l'opportunité d'aller à l'étranger.

You should avail yourself of the chance to go abroad.

Je déplore avoir manqué l'opportunité de la rencontrer.

I regret missing the chance to meet her.

J'avais l'impression d'avoir eu l'opportunité de mieux comprendre l'amour,

And I felt like I'd had the opportunity to better understand love,

Ont l'opportunité de travailler aux côtés de jeunes professionnels

have a chance to work side by side with young professionals,

Et ce que sont l'opportunité, l'équité et la justice.

what true opportunity, equity, and justice looks like.

J'ai donné à Tom l'opportunité de travailler avec moi.

I gave Tom a chance to work with me.

Je suis content d'avoir l'opportunité de travailler avec vous.

I'm glad for this opportunity to work with you.

Je peux le faire si tu m'en laisses l'opportunité.

I can do it if you give me a chance.

N'hésite pas à saisir l'opportunité de la demander en mariage.

Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.

Qui a vu l'opportunité dans la contrainte et elle a dit :

who saw the opportunity in the constraint and she said:

Mais on a également l'opportunité de changer les générations à venir.

but you have the opportunity to change generations to come.

Et lui a offert l'opportunité de tirer un trait sur tout ça :

and offered Grace the opportunity to get away from it all:

Si je nous vois comme ça, alors nous avons maintenant l'opportunité de

If I see us like that, then we now have the opportunity to

La vie est courte, la science interminable, l'opportunité fugace, l'expérimentation faillible, le jugement difficile.

Life is short, the art long, opportunity fleeting, experiment treacherous, judgment difficult.

- Je peux le faire si tu m'en laisses l'opportunité.
- Je peux le faire si vous m'en laissez l'occasion.

I can do it if you give me a chance.

- Au milieu de la difficulté se trouve l'opportunité.
- Au milieu de chaque difficulté se cache une opportunité.
- En plein cœur de toute difficulté se cache une possibilité.
- C'est dans la difficulté qu'une opportunité peut se découvrir.

In the middle of difficulty lies opportunity.