Translation of "L'occasion" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "L'occasion" in a sentence and their italian translations:

- Nous devons saisir l'occasion.
- Nous devons profiter de l'occasion.
- Nous devons mettre à profit l'occasion.

- Dobbiamo approfittare dell'occasione.
- Noi dobbiamo approfittare dell'occasione.

C'est l'occasion pour les lions.

È l'occasione dei leoni.

On a laissé passer l'occasion.

L'occasione è andata.

Ils n'en auront pas l'occasion.

- Non avranno l'occasione.
- Loro non avranno l'occasione.

L'occasion de se ravitailler est trop tentante.

l'opportunità di fare rifornimento è troppo allettante.

Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.

- Non ho mai avuto l'opportunità di usarlo.
- Io non ho mai avuto l'opportunità di usarlo.
- Non ho mai avuto l'opportunità di usarla.
- Io non ho mai avuto l'opportunità di usarla.
- Non ho mai avuto l'opportunità di utilizzarla.
- Io non ho mai avuto l'opportunità di utilizzarla.
- Non ho mai avuto l'opportunità di utilizzarlo.
- Io non ho mai avuto l'opportunità di utilizzarlo.

Mais ils auraient sauté sur l'occasion, été présents

No, ti avrebbero ascoltato e mostrato di esserci,

Elles n'ont jamais eu l'occasion d'aller à l'école,

Non hanno mai avuto accesso all'istruzione,

Il profita de l'occasion pour visiter le musée.

Approfittò dell'occasione per visitare il museo.

J'ai eu l'occasion de le rencontrer à Paris.

Ho avuto l'occasione di incontrarlo a Parigi.

J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.

- Ho colto l'occasione per visitare il museo.
- Ho approfittato dell'occasione per visitare il museo.

J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.

Ho visitato Parigi una volta.

J'essaie d'aider Tom dès que j'en ai l'occasion.

Cerco di aiutare Tom non appena me se ne presenta l'occasione.

Je n'ai pas eu l'occasion de voir ce film.

- Non ho avuto la possibilità di vedere quel film.
- Io non ho avuto la possibilità di vedere quel film.

Tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.

Ne abbiamo l'occasione, operiamo il bene.

Je veux mettre à profit l'occasion de parler au gouverneur.

Voglio approfittare dell'opportunità di parlare col governatore.

Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.

Bevo quando ho un'occasione per farlo e qualche volta anche quando non ce l'ho.

Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.

- Vado al museo ogni volta che ne ho l'occasione.
- Io vado al museo ogni volta che ne ho l'occasione.

C'est aussi l'occasion de resserrer les liens qui unissent cette grande famille.

È anche un modo per rinforzare i legami che tengono unita questa grande famiglia.

J'en avais entendu parler, mais je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir.

Ne avevo sentito parlare, ma non li avevo mai visti.

- Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai ta mère à peindre la clôture.
- Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai votre mère à peindre la clôture.

- Appena avrò l'occasione aiuterò tua madre a dipingere lo steccato.
- Appena avrò l'occasione aiuterò sua madre a dipingere lo steccato.
- Appena avrò l'occasione aiuterò vostra madre a dipingere lo steccato.

Et on a l'occasion de tester des choses nouvelles et des produits variés.

e l'esperienza di provare qualcosa di nuovo provando prodotti diversi.

J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.

- Vivo vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Io vivo vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Abito vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Io abito vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.

Chaque pouce du soldat, les guerres révolutionnaires ont offert à Lefebvre l'occasion d'un commandement

Ogni centimetro del soldato, le Guerre Rivoluzionarie offrirono a Lefebvre opportunità di

J'ai appris très tôt qu'il ne faut jamais laisser passer l'occasion de manger des protéines.

Ho imparato da tempo che per sopravvivere non bisogna farsi scappare l'occasione per mangiare proteine.

Ils risquent de ne pas voir l'ennemi arriver. C'est peut-être l'occasion pour la lionne.

è fin troppo facile non notare l'avvicinarsi del nemico. Potrebbe essere l'occasione migliore per la leonessa.

Comme beaucoup d'astronautes d'Apollo, il était un ancien pilote d'essai, et c'était l'occasion de tester

Come molti astronauti dell'Apollo, era un ex pilota collaudatore e questa era un'opportunità per testare

C'est dommage que nous n'ayons pas rendu visite à Tom lorsque nous en avons eu l'occasion.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.

Dovresti dare un colpo di telefono a tua madre appena ne hai l'occasione.

Il n'a jamais eu l'occasion de faire ses preuves sur les champs de bataille décisifs de la guerre.

Non ha mai avuto l'opportunità di mettersi alla prova sui campi di battaglia decisivi della guerra.

Les guerres de la Révolution lui ont donné l'occasion d'une promotion rapide et, en 1793, il commandait un

Le guerre rivoluzionarie offrirono l'opportunità di una rapida promozione e nel 1793 comandò un

- Voilà ta chance.
- Voilà votre chance.
- C'est maintenant ta chance.
- C'est maintenant votre chance.
- C'est l'occasion ou jamais.

- Ora è la tua occasione.
- Adesso è la tua occasione.
- Ora è la sua occasione.
- Adesso è la sua occasione.
- Ora è la vostra occasione.
- Adesso è la vostra occasione.

- Qui va à la chasse perd sa place.
- Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se représente pas.

Chi dorme non piglia pesci.

- Tu devrais téléphoner à ta mère le plus tôt possible.
- Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.

Dovresti telefonare a tua madre appena puoi.