Translation of "Terminée" in English

0.012 sec.

Examples of using "Terminée" in a sentence and their english translations:

Est terminée.

it's over.

Mission terminée.

Mission over.

- La pause est terminée.
- La récréation est terminée.

The break is over.

L'expérience est terminée.

The experiment is over.

- La partie est presque terminée.
- La manche est presque terminée.

The game's almost over.

- La partie n'est pas terminée.
- La manche n'est pas terminée.

- The game is not over.
- The game isn't over.

La mission est terminée.

This mission... is over.

La mission... est terminée.

This mission... is over.

La réunion est terminée.

- The meeting is all over.
- The meeting is over.

Maintenant, l'histoire est terminée.

Now the story is over.

Cette discussion est terminée.

This discussion is over.

La négociation est terminée.

The negotiation is off.

Cette représentation est terminée.

This performance has ended.

L'entrevue est presque terminée.

The discussion will be over soon.

La conférence est terminée.

The meeting ended.

L'installation est maintenant terminée.

The installation is now complete.

La guerre est terminée.

The war is over.

La partie est terminée.

The game is over.

La récréation est terminée.

Recess ended.

- La pause est terminée.
- La récréation est terminée.
- Fin de la récréation.

The break is over.

Quand la loterie est terminée

when the lottery is out

L'ère des Vikings était terminée.

The Viking age was at an end.

La représentation était presque terminée.

- The performance was almost over.
- The show's almost over.

Une longue journée s'est terminée.

A long day has passed on.

La journée est presque terminée.

The day is almost over.

L'année scolaire est presque terminée.

The school year is almost over.

La semaine est enfin terminée.

The week is finally over.

La manche est presque terminée.

The game's almost over.

La discussion sera bientôt terminée.

The discussion will be over soon.

La longue attente est terminée.

The long wait is over.

La réunion n'est pas terminée.

The meeting isn't over.

La partie n'est pas terminée.

The game is not over.

L'affaire de Sami est terminée.

Sami's affair is over.

La partie est presque terminée.

The game's almost over.

La guerre n'est pas terminée.

The war has not ended.

La réunion est presque terminée.

The meeting is almost over.

- Je pensais que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la manche était terminée.

- I thought the game was over.
- I thought that the game was over.

Et une fois son action terminée,

and once the action is complete,

Et quand la guerre s'est terminée,

and when the war was behind us,

Mais notre mission n'est pas terminée.

but our mission isn't over yet.

Mais notre mission n'est pas terminée.

But our mission isn't over yet.

La vérification du stationnement est terminée.

Parking check is completed.

La fenêtre en est maintenant terminée.

The window is now done with it.

La conférence est déjà terminée, monsieur.

The conference is already over, sir.

Cette longue dispute est enfin terminée.

The long discussion came to an end at last.

La guerre s'est terminée en 1945.

The war ended in 1945.

- Je l'ai terminé.
- Je l'ai terminée.

I finished it.

- L'école est finie.
- L'école est terminée.

- School's out.
- School is out.
- School is over.

Quand la réunion s'est-elle terminée ?

When did the meeting end?

La lune de miel est terminée.

The honeymoon is over.

Quand la guerre s'est-elle terminée ?

When did the war end?

La fête s'est terminée à minuit.

The party ended at midnight.

Pour lui, la saison est terminée.

- The season is over for him.
- The season's over for him.
- His season is over.

- J'ai eu l'impression que ma vie était terminée.
- J'eus l'impression que ma vie était terminée.

I felt like my life was over.

- La pause est terminée.
- La récréation est terminée.
- La pause est finie.
- Fin de la récréation.

- The break is over.
- Break time's over.

La construction est terminée en 20 ans

construction is completed in 20 years

Mais à l'automne, la reprise est terminée.

But in autumn the upswing is over.

Enfin la période des examens est terminée.

At last, the end-of-term exams are over.

La fête s'est terminée à neuf heures.

The meeting finished at nine.

Enfin la discorde entre eux s'est terminée.

Finally, the discord between them came to an end.

L'ère du nucléaire n'est pas encore terminée.

The age of nuclear power is not yet over.

La conférence s'est terminée à cinq heures.

The conference ended at five.

La saison de la chasse est terminée.

Hunting season is over.

Je crois que notre relation est terminée.

I think our relationship is over.

Je pensais que la partie était terminée.

I thought the game was over.

J'ai pensé que la partie était terminée.

I thought the game was over.

La vente sera terminée dans deux jours.

The sale will be over in two days.

Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.

Still, the war was not over.

La guerre avec la France était terminée.

The war with France was over.

Quand la guerre sera-t-elle terminée ?

When will the war be over?