Translation of "Terminée" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Terminée" in a sentence and their spanish translations:

Est terminée.

...se acabó.

Mission terminée.

Se acabó la misión.

- La partie est presque terminée.
- La manche est presque terminée.

El juego ya casi termina.

La mission est terminée.

Esta misión... ...se acabó.

La mission... est terminée.

Esta misión... ...se acabó.

La réunion est terminée.

La reunión ya terminó.

Cette discussion est terminée.

Esta discusión ha terminado.

La négociation est terminée.

La negociación está terminada.

Cette représentation est terminée.

Esta obra ha concluido.

La récréation est terminée.

- Terminó el descanso.
- Se acabó el recreo.

Quand la loterie est terminée

cuando se acaba la lotería

L'ère des Vikings était terminée.

La era vikinga había llegado a su fin.

La représentation était presque terminée.

La presentación está a punto de terminar.

- Je pensais que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la partie était terminée.
- J'ai pensé que la manche était terminée.

Pensaba que el juego había terminado.

Et une fois son action terminée,

una vez que la acción está completa,

Et quand la guerre s'est terminée,

y cuando la guerra había acabado,

Mais notre mission n'est pas terminée.

pero la misión aún no termina.

Mais notre mission n'est pas terminée.

Pero la misión no termina aún.

La vérification du stationnement est terminée.

Se completa la verificación de estacionamiento.

La fenêtre en est maintenant terminée.

La ventana ya está lista.

La guerre s'est terminée en 1945.

La guerra terminó en 1945.

- Je l'ai terminé.
- Je l'ai terminée.

Yo lo terminé.

Quand la guerre s'est-elle terminée ?

¿Cuándo terminó la guerra?

Pour lui, la saison est terminée.

Se le ha acabado la temporada.

La construction est terminée en 20 ans

la construcción se completa en 20 años

La fête s'est terminée à neuf heures.

La reunión terminó a las nueve.

La conférence s'est terminée à cinq heures.

- La conferencia terminó a las cinco.
- La conferencia se terminó a las cinco.

Je pensais que la partie était terminée.

Pensaba que el juego había terminado.

Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.

La guerra todavía no terminaba.

La guerre avec la France était terminée.

La guerra con Francia había terminado.

- Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée.
- Lorsque je parvins à l'école, la course était déjà terminée.

Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado.

La coque des 35 maisons est maintenant terminée,

La estructura de las 35 casas ya se ha completado,

Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée.

Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado.

La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.

La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.

- La semaine est terminée.
- La semaine prit fin.

- La semana se acabó.
- La semana terminó.
- Concluyó la semana.

Enfin, la Première Guerre mondiale était officiellement terminée.

Finalmente, la Primera Guerra Mundial había acabado oficialmente.

- Les jeux sont faits !
- La partie est terminée.

¡Se acabó la partida!

La semaine des tragédies n'est pas encore terminée.

La semana de las tragedias aún no ha terminado.

J'ai commencé à croire que ma vie était terminée.

Y pensé: "Si este es mi final,

S'est terminée tranquillement dans un hôtel de New York.

acabó silenciosamente en un hotel de Nueva York.

On doit vite la nettoyer. La mission est terminée.

Debemos limpiar bien esto. Se acabó la misión.

Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail.

En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar.

La réunion s'est terminée il y a trente minutes.

La reunión terminó hace treinta minutos.

- L'entrevue est presque terminée.
- La rencontre touche à sa fin.

La reunión está a punto de terminar.

Lorsque je parvins à l'école, la course était déjà terminée.

Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado.

Elle s'est terminée par le silence de 41 millions de citoyens.

Terminó con el silencio de 41 millones de ciudadanos.

- Les jeux sont faits !
- La partie est terminée.
- Fini de jouer.

- La suerte está echada.
- El juego se acabó.
- La apuesta está echada.
- ¡Se acabó la partida!
- El juego se terminó.

- L'école est finie.
- L'école est terminée.
- C'est la fin de l'école.

- Se acabó la escuela.
- Se terminaron las clases.

- La première étape est terminée.
- La première étape a été franchie.

El paso uno está hecho.

Même si je savais que ma vie dans la rue était terminée,

Pero aunque supe que la vida en las calles se acababa,

La réunion s'est terminée tellement tard qu'il n'a pu dormir qu'une heure.

La reunión se terminó tan tarde que no pudo dormir más que una hora.

La structure de la maison devrait être terminée d'ici un ou deux jours.

- El armazón de la casa debería acabarse en uno o dos días.
- Las estructura de la casa debería terminarse en uno o dos días.

La bataille de Varus et Arminius s'est terminée en catastrophe pour les Romains.

El batalla de Varo y Arminio acabó como una catástrofe para los romanos.

Mais il ne devait pas être. La bataille des nations s'est terminée par une défaite désastreuse.

Pero no iba a ser. La Batalla de las Naciones terminó con una derrota desastrosa.

- Ma vie est presque terminée.
- Ma vie est presque achevée.
- J'arrive au terme de ma vie.

Mi vida está casi acabada.

- Je suis né l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis née l'année où la guerre s'est terminée.
- Je suis né l'année où la guerre s'est achevée.
- Je suis née l'année où la guerre s'est achevée.

Nací el año en que terminó la guerra.

- L'année où la guerre s'est achevée, je suis né.
- L'année où la guerre s'est achevée, je suis née.
- L'année où la guerre s'est terminée, je suis né.
- L'année où la guerre s'est terminée, je suis née.

El año que terminó la guerra, yo nací.

À peine sept semaines plus tard, sa campagne s'est terminée par une défaite à la bataille de Tolentino.

Solo siete semanas después, su campaña terminó en derrota en la Batalla de Tolentino.

- Le prêtre bénit la congrégation à la fin de la messe.
- La messe terminée, le prêtre bénit l'assemblée.

El sacerdote bendijo a la congregación al término de la misa.

Mais la mission s'est presque terminée par un désastre lorsqu'un propulseur de manœuvre défectueux a fait tourner la capsule

Pero la misión casi terminó en desastre cuando un propulsor de maniobra defectuoso hizo que la

Leur réunion laconique n'a rien résolu, mais elle s'est terminée par une poignée de main et une promesse d'

Su lacónica reunión no resolvió nada, pero terminó con un apretón de manos y la promesa de

C'était la plus grande cathédrale du monde jusqu'à ce que la construction de la cathédrale de Séville soit terminée en 1550.

Fue la catedral más grande del mundo hasta que la construcción de la catedral de Sevilla se completó en 1550.

- La partie s'est terminée en nul par triple répétition de la position.
- Le jeu s'est terminé par un match nul par répétition de coups.

El partido terminó en tablas por repetición de jugadas.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.

La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.

Les pierres ont été déplacées vers le haut de la colline, et une fois la construction terminée, la partie la plus extérieure en spirale a été détruite et devient ce qu'elle est aujourd'hui.

Las piedras fueron trasladadas a la cima de la colina, y después de que se terminó la construcción, la parte espiral más externa fue destruida y se convierte en lo que es hoy.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.

- La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.
- La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.