Translation of "Heurté" in English

0.006 sec.

Examples of using "Heurté" in a sentence and their english translations:

- Son bateau a heurté un rocher.
- Votre bateau a heurté un rocher.
- Leur bateau a heurté un rocher.

Their ship struck a rock.

Avons-nous heurté quelque chose ?

Did we hit something?

Tom n'a jamais heurté Marie.

Tom never hurt Mary.

Tom n'a pas heurté Marie.

Tom didn't hurt Mary.

- J'ai presque été heurté par une voiture.
- Je fus presque heurté par une voiture.

I was almost hit by a car.

La voiture a heurté le camion.

The car crashed into the truck.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

I may have hurt his feelings.

Leur bateau a heurté un rocher.

Their ship struck a rock.

Tom a-t-il heurté Marie?

Did Tom hurt Mary?

La voiture a heurté un arbre.

The car hit a tree.

Sa tête a heurté un pilier.

He bumped his head against a post.

Le Titanic a heurté un iceberg.

The Titanic hit an iceberg.

- Le chien a été heurté par une voiture.
- Le chien fut heurté par une voiture.

The dog was hit by a car.

- As-tu heurté quelque chose avec ta voiture ?
- Avez-vous heurté quelque chose avec votre voiture ?

Did you crash your car into something?

Votre voiture a heurté l'arrière d'un bus.

Her car collided with a bus from behind.

Je me suis heurté à quelques ennuis.

I ran into a little trouble.

L'avion a heurté de nombreuses poches d'air.

The plane has hit several air pockets.

Tom a été heurté par une voiture.

Tom was hit by a car.

La motocyclette a heurté le poteau téléphonique.

- The motorcycle hit the telegraph pole.
- The motorcycle drove into the telephone pole.

Le chien fut heurté par un camion.

The dog was hit by a truck.

Le chien fut heurté par une voiture.

The dog was hit by a car.

La voiture a heurté un poteau de téléphone.

The car hit a telephone pole.

Le chien a été heurté par une voiture.

The dog was hit by a car.

Avez-vous heurté quelque chose avec votre voiture ?

Did you crash your car into something?

Tom fut heurté par une voiture et mouru.

- Tom was hit by a car and died.
- Tom got hit by a car and died.

Le vieil homme fut presque heurté par une voiture.

The old man was almost hit by a car.

- La voiture a cogné un arbre.
- La voiture a heurté l'arbre.
- La voiture a heurté un arbre.
- La voiture a embouti l'arbre.

- The car bumped the tree.
- The car hit a tree.

- J'ai failli me faire renverser par une voiture.
- J'ai presque été heurté par une voiture.
- Je fus presque heurté par une voiture.

- I was almost run over by a car.
- I was nearly hit by a car.
- I narrowly escaped being run over by a car.
- I was almost hit by a car.

Elle a heurté le poteau avec la voiture par inattention.

Her car struck against the gatepost through her carelessness.

- Il s'est heurté la tête.
- Il se heurta la tête.

He banged his head.

- La voiture a heurté l'arbre.
- La voiture a embouti l'arbre.

The car bumped the tree.

Qui a heurté la Terre à environ 100 000 km/h.

hitting the earth at about 70,000 miles an hour.

- Le Titanic a heurté un iceberg.
- Le Titanic a remporté un iceberg.

The Titanic hit an iceberg.

Il a failli être heurté par la voiture en traversant la rue.

He was nearly hit by the car while crossing the street.

Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.

Even after it was hit, the pole was still upright.

En faisant marche arrière, j'ai heurté une autre voiture et déclenché son alarme.

While backing up, I bumped into another car and set off its alarm.

- Tom a été heurté par une voiture.
- Tom a été renversé par une voiture.

A car hit Tom.

Le vieil homme a été heurté par un véhicule et a été immédiatement conduit à l'hôpital.

The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.

Lors de l'épreuve de slalom, ses skis ont heurté presque tous les piquets de la piste.

In the slalom event, his skis hit almost every pole on the slope.

De la même comète en désintégration qui a heurté la terre il y a 12 800 ans

of the same disintegrated comet that hit the Earth 12,800 years ago

Comme je ne regardais pas où j'allais je me suis heurté à lui. Ce n'était pas sa faute.

Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.

- Le vieil homme fut presque heurté par une voiture.
- Le vieil homme a presque été écrasé par la voiture.

The old man was almost hit by a car.

Alors qu'elle sortait de la place de stationnement, elle a heurté le pare-chocs de la voiture qui se trouvait devant elle.

As she was pulling out of the parking space, she hit the bumper of the car in front of her.

- Même après qu'il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit.
- Même après qu'il ait été touché, le mât se tenait toujours droit.

Even after it was hit, the pole was still upright.

- Il s'est heurté la tête.
- Il se heurta la tête.
- Il lui frappa la tête.
- Il l'a frappé à la tête.
- Il le frappa à la tête.

He banged his head.

- Dès qu'il a commencé à bouger, il a heurté son orteil contre un caillou.
- Dès qu'il a commencé à bouger, il s'est cogné l'orteil contre une pierre.

As soon as he started to move, he hit his toe against a stone.