Translation of "Gâché" in English

0.023 sec.

Examples of using "Gâché" in a sentence and their english translations:

Tu as tout gâché! Tu as tout gâché!

You've ruined it! You've ruined everything!

- Elle a gâché le boulot.
- Elle a gâché le travail.

She made a mess of the work.

Tom a tout gâché.

- Tom has messed up everything.
- Tom has messed everything up.

Mais maintenant j'ai tout gâché.

But now I've gone and thrown it all away...

Elle a gâché le travail.

She made a mess of the work.

Beaucoup de temps fut gâché.

A lot of time was wasted.

Désolé d'avoir gâché ton mariage.

- I'm sorry I ruined your wedding.
- I'm sorry that I ruined your wedding.

Mennad a gâché notre Noël.

Mennad ruined our Christmas.

- Elle a gâché le boulot.
- Elle a gâché le travail.
- Elle bâclait le travail.

- She botched the job.
- She screwed up the work.

Son égoïsme a gâché sa promotion.

His selfishness got in the way of his promotion.

- J'ai tout gâché.
- J'ai tout démoli.

I ruined everything.

- J'ai tout gâché.
- J'ai tout foiré.

I've ruined everything.

- Je me sens mal d'avoir gâché votre fête.
- Je me sens mal d'avoir gâché ta fête.

I feel bad about ruining your party.

Le mauvais temps a gâché la cérémonie.

The bad weather marred the ceremony.

Je suis désolé d'avoir gâché autant d'argent.

- I'm sorry I wasted so much money.
- I'm sorry that I wasted so much money.

- Je me sens très mal d'avoir gâché votre fête.
- Je me sens très mal d'avoir gâché ta fête.

I feel terrible about ruining your party.

Je me sens mal d'avoir gâché votre fête.

I feel bad about ruining your party.

- J'ai tout foutu en l'air.
- J'ai tout gâché.

- I ruined everything.
- I've ruined everything.

Je me sens mal d'avoir gâché ta fête.

I feel bad about ruining your party.

Il a un peu gâché le plan de vol.

He messed up the flight plan quite a bit.

L'après-midi est gâché par la conduite aller-retour.

The afternoon is wasted with driving there and back.

C'est comme cela que le temps est complètement gâché.

This is how time is all wasted.

- Beaucoup de temps fut gaspillé.
- Beaucoup de temps fut gâché.

- Much time was wasted.
- A lot of time was wasted.

Je me demande combien de temps nous avons gâché jusqu'à présent.

I wonder how much time we've wasted so far.

Mon dieu, tu fais chier. Tu as vraiment gâché le moment.

God, you piss me off. You completely ruined the moment.

Il a gâché toutes les chances que je lui ai données.

He has squandered every opportunity I've given him.

- J'ai perdu toute la matinée à t'attendre.
- J'ai gâché toute la matinée à vous attendre.

I wasted all morning waiting for you.

- C'est comme cela que le temps est complètement gâché.
- Voilà comment on gâche le temps.

This is how time is all wasted.

Plus tôt aujourd'hui, les épines du porc-épic ont gâché la chasse matinale de l'aigle.

Earlier today, the porcupine's spikes ruined the eagle's morning hunt.