Translation of "Fur" in English

0.004 sec.

Examples of using "Fur" in a sentence and their english translations:

Au fur et à mesure.

as we feed information, basically.

Au fur et à mesure de ma rééducation,

Little by little during my rehabilitation,

Mais elles y montent au fur et à mesure

but they go up bit by bit,

Au fur et à mesure des séances, je fais un pas,

Progressively with each session, I make my first step,

Au fur et à mesure, je suis passé à des phrases.

And as I built that vocabulary, I graduated over to sentences.

Donc on grandit, au fur et à mesure de notre existence,

And so we grow up through our life

Tom dépense son argent au fur et à mesure qu'il le gagne.

Tom spends his money as he wins.

Au fur et à mesure que le monde est de plus en plus connecté,

And while the world is becoming more interconnected than ever,

Au fur et à mesure que la terre monte vers l'équateur, elle doit s'écraser

As the earth rises as it goes to the equator, it needs to crash

Au fur et à mesure qu'ils marchaient et couraient ensemble, sa tristesse se dissipait.

Gradually, as they walked and ran together, her sadness disappeared.

Au fur et à mesure qu'il apprit le détail des circonstances, son rire s'évanouit.

When he learned the details of the circumstances, his laugh disappeared.

Au fur et à mesure qu'ils grandissent, les arbres absorbent le carbone de l'atmosphère.

As trees grow, they absorb carbon from the atmosphere.

Au fur et à mesure que le temps passait, le ciel devenait de plus en plus sombre.

As time went on, the sky grew darker and darker.

Au fur et à mesure, la colonne se déplace, une brume suspendue basse enveloppe le lac et la vallée.

As the column moves, a low hanging mist envelops the lake and the valley.

Au fur et à mesure que la journée avançait, il est devenu évident que le langage fleuri de la diplomatie

As the day progressed, it became apparent that the flowery language of diplomacy

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

As the Grande Armée advanced deeper into Russia, Ney was always near the action – leading

Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème.

As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.

Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité.

As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.

Au fur et à mesure que les semaines passaient, mon intérêt pour lui et ma curiosité pour ses objectifs dans la vie s'approfondissaient et augmentaient progressivement.

As the weeks went by, my interest in him and my curiosity as to his aims in life gradually deepened and increased.

Au fur et à mesure que vous ajoutez davantage de phrases au corpus de Tatoeba dans votre langue natale, il est probable que le pourcentage de phrases dans celle-ci, comportant des erreurs, diminuera.

As you contribute more sentences to the Tatoeba Corpus in your native language, the percentage of sentences in your native language with errors will likely decrease.