Translation of "Gagne" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Gagne" in a sentence and their japanese translations:

Il gagne trois fois ce que je gagne.

彼は私の三倍も稼ぐ。

Il gagne gros.

彼はおおいに稼ぐ。

- Il gagne trois fois ce que je gagne.
- Il gagne trois fois plus que moi.

- 彼は私の三倍も稼ぐ。
- 彼は私の給料の3倍稼ぐ。

L'adolescent gagne en indépendance.

‎上の子は かなり成長した

Parfois le diable gagne.

悪が勝つということもあります。

Je voulais qu'elle gagne.

彼女に勝ってほしかった。

- Je gagne 100 € par jour.
- Je gagne cent euros par jour.

私は一日に100ユーロ稼ぎます。

Ainsi on gagne du temps.

集中力は時間の短縮になります

Grâce à ça, il gagne

変わったおかげで勝利し

Notre équipe gagne du terrain.

我々のチームが優勢になりつつある。

Elle gagne bien sa vie.

彼女はいい暮らしをしている。

Il économise ce qu'il gagne.

彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。

Il gagne de quoi vivre.

彼が生活費を稼いでいる。

Elle dépense autant qu'elle gagne.

- 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。
- 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。

- Mon mari gagne 100.000$ par an.
- Mon mari gagne cent mille dollars par an.

夫の年収は10万ドルです。

Pile je gagne, face tu perds.

- どっちに転んでも君の負けだよ。
- 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。

- Qui gagne ?
- Qui gagne ?
- Qui l'emporte ?

どっちが勝ってるの?

Le mouvement gagne rapidement du terrain.

その運動は急速に進みつつある。

Mon mari gagne 100.000$ par an.

- 夫の年収は10万ドルだ。
- 夫の年収は10万ドルです。

Elle gagne sa vie comme écrivain.

彼女は作家として生計を立てている。

Elle gagne sa vie en enseignant.

- 彼女は教師をして生計を立てている。
- 彼女は教師として生計を立てている。
- 彼女は教えることで生計を立てている。

Elle gagne sa vie comme ballerine.

彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。

Elle gagne 30 dollars par jour.

彼女は1日につき30ドル稼ぐ。

Combien gagne-t-il par mois ?

彼は毎月お金をいくら稼ぎますか。

Il gagne son pain en écrivant.

彼は筆で生計を立てている。

Il gagne sa vie en écrivant.

彼は書くことで生計を立てている。

Il gagne deux fois mon salaire.

彼は私の二倍の給料を得ている。

Il gagne 300.000 yens par mois.

彼は月に30万円稼ぐ。

Il gagne sa vie en enseignant.

彼は教師をして生計を立てている。

Il gagne vingt dollars par jour.

彼は一日二十ドル稼ぐ。

Tom gagne plus d'argent que Mary.

メアリーよりトムのほうが稼ぎがいい。

Ce travail est mon gagne-pain.

この仕事が私の収入源です。

Peu importe quelle équipe gagne le match.

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

Elle gagne moitié moins que son mari.

彼女は夫の半分のお金をかせぐ。

Il gagne le double de mon salaire.

彼は私の倍の給料を稼ぐ。

Il gagne trois fois plus que moi.

彼は私の給料の3倍稼ぐ。

Il gagne sa vie en enseignant l'anglais.

- 彼は英語を教えて生計をたてている。
- 彼は英語を教えて生活をしている。

Il gagne sa vie comme garçon d'hôtel.

彼はホテルのボーイとして生計を立てている。

Il se peut que notre équipe gagne.

私達のチームは勝つかもしれません。

- Il gagne plus d'argent qu'il ne peut en dépenser.
- Il gagne davantage d'argent qu'il ne peut en dépenser.

彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。

Il gagne sa vie en jouant du piano.

彼はピアノの演奏で生計を立てている。

Il y a de grandes chances qu'il gagne.

彼が勝つ見込みがかなりある。

Il ne gagne pas assez d'argent pour vivre.

- 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
- 彼は生活していけるだけの収入がない。

Mickaël gagne environ trois cents dollars par jour.

マイクは日に300ドルも稼ぐ。

Il gagne au moins 1.000 dollars par semaine.

彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。

Il gagne trois fois plus d'argent que moi.

- 彼は私の三倍も稼ぐ。
- 彼は私の三倍も稼いでいる。

Ce sont des opportunités d'avoir leur propre gagne-pain.

一方 これは彼らが自分で生計を立てる 可能性を見出す機会であり

Un mécanicien doué ne gagne pas mal sa vie.

熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。

Qu'importe le jeu auquel il joue, il gagne toujours.

- どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
- どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。

Mon frère gagne moitié moins d'argent que mon père.

私の兄の収入は父の半分である。

Il gagne plus d'argent qu'il ne peut en dépenser.

彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。

Et que je gagne 50 millions de dollars par an,

私が5千万ドルだとしたら

Sally gagne sa vie en donnant des cours de piano.

サリーはピアノで生計をたてている。

Il gagne au moins 20 millions de yens par an.

彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。

Il ne gagne pas plus de cinquante dollars par semaine.

彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。

Faisons un concours. L'équipe qui trouve la pire insulte gagne.

勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。

Il gagne plus de 500 dollars par mois avec ce travail.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

Je ne gagne pas assez d'argent pour acheter des vêtements régulièrement.

洋服を定期的に買う余裕はありません。

- Il gagne sa vie en écrivant.
- Il vit de son écriture.

彼は書くことで生計を立てている。

Le jeu auquel il joue n'a pas d'importance, il gagne toujours.

- どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
- どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

À vrai dire, l'équipe ne gagne pas parce que tu l'en empêches.

はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。

M. Tanaka gagne sa vie en tenant une petite papeterie près de la gare.

田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。

Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.

選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。

Le plus tard on me contacte, le mieux, parce que je gagne ainsi du temps.

遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。

Même si Marcel travaille très fort, il ne gagne que 30 000 dollars canadiens par année.

マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。

- Il est capable de s'imposer par un raisonnement logique.
- Il gagne les controverses par un raisonnement logique.

彼は論理的な推論で議論に勝つ。

Tom pense savoir combien d'argent Mary gagne, mais Mary se fait bien plus que ce que Tom pense.

トムはメアリーがいくら稼いでいるか知っているつもりでいるが、メアリーはトムが考えるよりはるかにたくさん稼いでいる。

- Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !
- On ne change pas une équipe qui gagne.

壊れていないなら直すな。