Translation of "Fournit" in English

0.013 sec.

Examples of using "Fournit" in a sentence and their english translations:

fournit des informations supplémentaires.

provides further insights.

- La compagnie leur fournit des uniformes.
- L'entreprise leur fournit des uniformes.

The company provides them with uniforms.

Il fournit des réponses acides.

His answers were caustic.

L'entreprise leur fournit des uniformes.

The company provides them with uniforms.

Il fournit une réponse vague.

He gave a vague answer.

- Cette école fournit des manuels aux étudiants.
- Cette école fournit des manuels aux élèves.

This school supplies students with textbooks.

Une organisation qui fournit la visioconférence

an organization that provides video conferencing

Mais ça fournit une bonne notion

but it kind of provides, like, a good proxy measure

La vache nous fournit du lait.

The cow supplies us with milk.

Il leur fournit de la nourriture.

He provided them with food.

La compagnie leur fournit des uniformes.

The company provides them with uniforms.

Un vieil arbre fournit de l'ombre.

An old tree provides shade.

Et c'est ce que fournit rev.com,

and that's what rev.com provides,

Et cette étude fournit un début d'explication.

and this study starts to explain how.

fournit également la matière première écologique bois.

also supplies the ecological raw material wood.

Le lac fournit la ville en eau.

The lake supplies the city with water.

Il fournit une excuse pour son absence.

- He excused his absence.
- He gave an excuse about why he had been absent.

La rivière fournit la ville en électricité.

The river supplies the city with electricity.

Confiné, l'air fournit une isolation thermique considérable.

Air provides considerable thermal insulation when trapped in a chamber.

Cette école fournit des manuels aux étudiants.

- This school supplies students with textbooks.
- This school supplies textbooks to its students.

Ce barrage nous fournit eau et électricité.

This dam supplies us with water and electricity.

Sami fournit un alibi à la police.

Sami provided the police an alibi.

Fournit des fruits qu'il trouve dans la nature

Provides from fruits that it finds in nature

C'est le truc qui fournit de la valeur.

it's the stuff that is providing value.

Dans leur esprit le site Web qui fournit

in their mind the website that provides

L'éducation fournit des options, de l'adaptabilité, de la force.

Education can mean options, adaptability, strength.

Dans son Wolf Center, Frank Faß fournit des informations

In his Wolf Center, Frank Faß provides information

On fournit des informations, et on vous en donne

you provide your information and you're given certain information

Cette seule centrale électrique fournit plusieurs villes en électricité.

This power station alone provides several cities with electricity.

Il ne fournit aucune explication particulière à son comportement étrange.

He offered no specific explanation for his strange behavior.

La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.

Fur provides animals protection against the cold.

Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.

God provides the wind, but man must raise the sails.

Cette chaîne d'hôtels ne fournit plus un service de haute qualité.

This hotel chain is no longer providing high quality service.

fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

is providing the perfect environment for animals to revert to their wild ways.

Elle fournit de l'oxygène aux œufs avec son siphon et s'en occupe.

She's oxygenating the eggs with her siphon, looking after them.

Et il fournit également le bois tendre si convoité pour la construction.

And it also supplies the softwood that is so coveted for building.

Le Brésil fournit le monde entier en grains de café de qualité.

Brazil supplies the world with coffee beans of quality.

- Une ampoule donne de la lumière.
- Une ampoule fournit de la lumière.

A light bulb gives light.

Le nouveau souverain apparemment reconnaissant de la tribu, Brancus l'aîné, fournit les Carthaginois

The seemingly grateful new ruler of the tribe, Brancus the elder, provides the Carthaginians

Qu'elle produit ou achète ou par lequel elle fournit des prestations de service

that it produces or buys or by which it provides services

Une cuisinière à gaz fournit la chaleur la plus uniforme pour la cuisson.

A gas stove provides the most even heat for cooking.

La tomate est un aliment qui nous fournit une bonne quantité de vitamine C.

The tomato is a food that provides us with a good quantity of vitamin C.

- L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement.
- L'entreprise fournit des tenues de travail aux employées mais on attend d'elles qu'elles les lavent régulièrement.

The company provides workers uniforms, but it's expected they will wash them regularly.

En son pouvoir, il fournit une aide militaire au prince Stefan qui tentait de prendre le

of his power, he provides military aid to Prince Stefan who is attempting to take the

L'entreprise fournit des tenues de travail aux employées mais on attend d'elles qu'elles les lavent régulièrement.

The company provides workers uniforms, but it's expected they will wash them regularly.

L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement.

The company provides workers uniforms, but it's expected they will wash them regularly.

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.

People are often quite skeptical about things unless given believable proof.

Recevaient l'essentiel de leurs besoins nutritionnels du lait en poudre fournit par les Etats-Unis et certains Etats européens.

got the majority of their nutrition from powdered milk given by the US and Europe. This is why,

La transparence promeut la responsabilité et fournit de l'information aux citoyens à propos de ce que leur gouvernement est en train de faire.

Transparency promotes accountability and provides information for citizens about what their Government is doing.

La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial.

The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.

"Microsoft Hello" fournit aux usagers de Windows 10 une autre possibilité de se connecter avec ses appareils électroniques et ses applications à l'aide d'une empreinte digitale, d'un balayage de l'iris ou par reconnaissance faciale.

"Microsoft Hello" gives Windows 10 users an alternative way to log into their devices and applications using a fingerprint, iris scan or facial recognition.