Translation of "Fini " in English

0.004 sec.

Examples of using "Fini " in a sentence and their english translations:

Tout est vraiment fini ?

Is it really all over?

Avez-vous déjà fini ?

Have you finished yet?

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?

- Have you finished?
- Are you finished?

Quand est-ce que ça a fini ?

- When was it finished?
- When did it end?

- Avez-vous déjà fini ?
- Avez-vous déjà terminé ?

- Have you finished yet?
- Have you already finished?

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?

Have you finished?

« As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »

"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."

- Est-ce vraiment la fin de tout ?
- Tout est vraiment fini ?

Is it really all over?

Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ?

What are you planning to do after this is over?

- Quand cela s'est-il terminé ?
- Quand est-ce que ça a fini ?

When was it finished?

- As-tu fini ?
- Es-tu prêt ?
- Es-tu prêt ?
- Es-tu prête ?

- Are you ready to go?
- Have you finished?
- Are you finished?
- Are you done?

- Avez-vous déjà fini ?
- Avez-vous déjà fini ?
- Avez-vous déjà terminé ?

- Have you finished already?
- Have you finished yet?
- Have you already finished?
- Are you finished yet?

- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà fini ?
- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?

Have you finished yet?

- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?
- Avez-vous déjà terminé ?

Have you already finished?

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?
- As-tu terminé ?
- En as-tu fini ?
- Avez-vous terminé ?

- Have you finished?
- Are you done?
- Are you through?

- Peux-tu me passer le sel si tu es prêt ?
- Peux-tu me passer le sel quand tu as fini ?

If you are done with the salt, please pass it to me.

- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »

"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."