Translation of "Entièrement" in English

0.009 sec.

Examples of using "Entièrement" in a sentence and their english translations:

- Il était entièrement vêtu.
- Il était entièrement habillé.

He was fully clothed.

- Elle était entièrement vêtue.
- Elle était entièrement habillée.

She was fully clothed.

C'est entièrement possible.

That's entirely possible.

- C'était entièrement ma faute.
- Ce fut entièrement ma faute.

That was totally my fault.

- C'est entièrement de ta faute.
- C'est entièrement de votre faute.

- It's all your fault.
- It's all your fault!

- Je ne suis pas entièrement sûr.
- Je ne suis pas entièrement sûre.
- Je n'en suis pas entièrement sûr.
- Je n'en suis pas entièrement sûre.

I'm not entirely sure.

L'affaire est entièrement réglée.

The matter is all settled.

Vous avez entièrement raison.

You are entirely correct.

Je l'ai entièrement vu.

I've seen it all.

Il était entièrement vêtu.

He was fully clothed.

Nous l'avons entièrement fait.

We've done it all.

C'était entièrement ma faute.

That was totally my fault.

Est-ce entièrement clair ?

Is that all clear?

Est-ce entièrement mal ?

Is it all wrong?

Je supporte entièrement Tom.

I fully support Tom.

J'en suis entièrement convaincu.

I am fully convinced.

Qui évoque une scène entièrement nouvelle et crée une émotion entièrement nouvelle.

to evoke an entirely new scene and create an entirely new emotion.

- Nous n'en sommes pas entièrement sûrs.
- Nous n'en sommes pas entièrement sûres.

We're not entirely sure.

La phrase n'est pas entièrement fausse, mais pas entièrement correcte non plus.

The sentence is not entirely wrong, but not entirely right either.

- Le choix dépend entièrement de toi.
- Le choix repose entièrement entre tes mains.
- Le choix repose entièrement entre vos mains.

The choice is all up to you.

Va changer entièrement la donne.

and they're going to change the game completely.

Sa précision est entièrement discutée

its accuracy is fully discussed

La maison sera entièrement reconstruite

The house will be completely reconstructed

Le pouvoir absolu corrompt entièrement.

power corrupts absolutely.

Il n'a pas entièrement tort.

He is not altogether wrong.

Son avis est entièrement exact.

His opinion is quite just.

Était-ce entièrement une illusion ?

Was it all an illusion?

Couvrez entièrement les macaronis d'eau.

Cover the macaroni fully with water.

C'est entièrement de ma faute.

It's all my fault.

Ce fut entièrement pour rien.

It was all for nothing.

Je vous fais entièrement confiance.

I'll leave everything to you.

Nous soutenons entièrement les écolos.

We support the environmentalists completely.

Je lui fais entièrement confiance.

- I have absolute trust in him.
- I trust him completely.

Dois-je le refaire entièrement ?

Do I have to do it over again?

Ce fut entièrement ma faute.

That was totally my fault.

Ce n'est pas entièrement mauvais.

- It's not all bad.
- It isn't all bad.

Ce n'est pas entièrement vrai.

- That's not entirely true.
- That's not entirely correct.

C'est entièrement de votre faute.

It's all your fault.

C'est entièrement de ta faute.

It's all your fault.

La jeunesse est entièrement expérimentale.

Youth is wholly experimental.

Le lac est entièrement gelé.

The lake is completely frozen over.

Son visage semble entièrement restructuré.

Her face looks completely restructured.

Est d'exprimer l'expérience d'être entièrement humain.

is to express the experience of being fully human.

Je n'en suis pas entièrement satisfait.

I'm not entirely satisfied with it.

Le feu détruisit entièrement le bâtiment.

The fire consumed the whole building.

L'une des valises est entièrement vide.

One of the suitcases is completely empty.

Les circonstances nous sont entièrement favorables.

Circumstances are entirely favorable to us.

Cette route est entièrement en côte.

The road is uphill all the way.

Nettoyons entièrement le bureau samedi prochain.

Let's clean the entire office next Saturday.

Le choix dépend entièrement de toi.

The choice is all up to you.

- C'est très possible.
- C'est entièrement possible.

- That is quite possible.
- It's quite possible.
- That's very possible.
- That's quite possible.
- That's entirely possible.

Ça ce n'est pas entièrement faux.

That's not entirely wrong.

Consacre-toi entièrement à tes obligations.

Devote your whole attention to your duties.

Il le fit entièrement par gentillesse.

He did it all out of kindness.

Je ne l'ai pas lu entièrement.

I didn't read it all.

Cette usine est presque entièrement automatisée.

This factory is almost fully automated.

Notre maison a été entièrement reconstruite.

Our house was entirely rebuilt.

Celui-ci est entièrement à vous.

- This one's all yours.
- This one is all yours.

La troupe a été entièrement anéantie.

The troop was altogether destroyed.

- As-tu fait ceci entièrement par toi-même ?
- Avez-vous fait ceci entièrement par vous-même ?

Did you do this all yourself?

- Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.
- Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.

The outcome depends entirely on your own efforts.

Et le sol était entièrement en béton.

and the floors were entirely made of concrete.

Nous sommes entièrement confiants dans la victoire.

We are firmly confident of victory.

Le sujet n'est pas encore entièrement exploré.

The subject has not yet been fully explored.

Elle se concentra entièrement sur les enfants.

She devoted herself to her children.

Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça.

He assumed full responsibility for it.

- J'ai tout vu.
- Je l'ai entièrement vu.

I've seen it all.

Je suis entièrement d'accord avec son texte.

I fully agree with his text.

Nous étions entièrement satisfaits par son travail.

We were thoroughly satisfied with his work.

Tom ne lit pas entièrement les livres.

Tom reads almost no books at all.

- La maison de Tom a presque été entièrement détruite.
- La maison de Tom était presque entièrement détruite.

Tom's house was almost completely destroyed.

- Je suis entièrement d'accord avec ce que tu dis.
- Je suis entièrement d'accord avec ce que vous dites.

I totally agree with what you say.

Il se détache, aussi, entièrement de la situation.

his departure from the situation, too, is total.

La créativité est entièrement une question de quantité.

Creativity really is all about quantity.