Translation of "Avions" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Avions" in a sentence and their japanese translations:

Nous avions trois avions.

私たちは飛行機を三機持っていました。

Nous avions des avions mais nous avons dû les vendre.

- 昔は、飛行機を持ってたけど、売らなきゃいけなかったんだ。
- 昔は、飛行機を持ってたんだが、手放す必要があったのさ。

- J'aime observer les avions décoller.
- J'adore regarder les avions décoller.

僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。

Nous avions toujours été proches.

私たちは一緒にいた。

Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.

ジェット機はプロペラ機よりもずっと速い。

Car nous avions pensé avoir gagné.

なぜなら私たちが戦争に 勝利したと思ったまさにその時

Nous avions une légère différence d'opinion.

我々にはわずかな意見の相違があった。

Si seulement nous avions un jardin !

我が家に庭があればよいのに。

Et avions-nous de la chapelure ?

えーと、パン粉は有ったかな?

Les avions arrivent l'un après l'autre.

飛行機が次々に到着した。

- Nous avions un large public.
- Nous disposions d'un large public.
- Nous avions une assistance nombreuse.

多くの聴衆がいた。

Nous avions tant de traits en commun.

とても多くの点が共通していました

Nous avions peur de rater notre train.

我々は列車に遅れないかと心配だった。

Nous avions hâte d'être à la fête.

われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。

Les avions ont décollé l'un après l'autre.

飛行機が次々と離陸した。

Tom aime faire des avions en papier.

トムは紙飛行機を作るのが好きだ。

Nous avions plaisir à regarder la télévision.

私たちはテレビを見て楽しんだ。

Nous avions de la compassion pour elle.

私たちは彼女に同情した。

- On entend les avions longtemps avant de les voir.
- Les avions sont audibles bien avant d'être visibles.

飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。

Mais nous avions aussi quelque chose de différent.

でもちょっと普通じゃないこともしました

Les avions à réaction décollèrent l'un après l'autre.

ジェット機が次々に離陸した。

Le brouillard a empêché les avions de décoller.

- 霧で飛行機は離陸を妨げられた。
- 霧のため、飛行機は離陸できなかった。

Nous avons même entendu le bruit des avions.

飛行機の音も聞こえたわ。

J'ai vu cinq avions s'envoler comme les oiseaux.

飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。

Les gros avions apportent une forte pollution sonore.

大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。

Les avions sont audibles bien avant d'être visibles.

飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。

Tatsuo aime regarder les trains d'atterrissage des avions.

辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。

Nous avions encore de la force, tous les deux.

私たちは2人とも まだ強い

Ces avions à réaction étaient plus rapides que l'éclair.

そのジェット機は稲光より速かった。

Nous avions espéré que la pluie cesse avant midi.

雨が正午前にはやむよう祈っていたのですが。

Nous avions l'habitude d'aller au cinéma le samedi soir.

私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。

41 vaisseaux, 15 sous-marins et 110 porte-avions.

41の戦艦、 15の潜水艦、 そして110の飛行機

Tom dit qu’il veut apprendre à piloter les avions.

トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。

La plupart des enfants que nous avions retirés de l'orphelinat

孤児院から救い出した 子供たちの多くは

En été nous avions l'habitude d'aller nager dans la rivière.

- 夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。
- 夏にはその川によく泳ぎにいったものだ。

Mike, est-ce que les avions secouent comme ça d'habitude ?

マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。

Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.

私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。

Nous avions l’intention de rester là près de deux semaines.

私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。

Si nous avions pris cet avion, nous serions morts maintenant.

あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。

Thomas ne chanta pas la chanson que nous avions demandée.

トムは私たちがリクエストした歌を歌わなかった。

Je tricote dans les avions, les trains ou les chambres d'hôtel.

飛行機でも 電車でも ホテルの部屋でも編み物をします

Nous avions quitté la Corée pour l'Argentine six ans plus tôt,

私達が 韓国からアルゼンチンに 引っ越したのは その6年前のことでした

Après l'examen, nous avons comparé les réponses que nous avions écrites.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。

Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ?

もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。

S'il n'y avait pas d'air, les avions ne pourraient pas voler.

もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。

Il pense que les avions sont plus sûrs que les voitures.

飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。

Si les avions sont dangereux, les voitures le sont bien davantage.

飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。

- Nous ne disposions que de peu d'eau.
- Nous avions peu d'eau.

私たちには水が少ししかありませんでした。

Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.

私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。

Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances.

飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。

Nous avions toutes sortes de garanties que les gens se comporteraient mieux.

人々がより良い行動を取ると思われる 様々な保証があったのです

C'est ce que nous avions vu avec la découverte de la pénicilline

ペニシリンが発見されたときや ペースメーカーが

À l'époque, nous avions étudié la question en classe pendant 90 minutes

当時は この問題を扱ったのは たったの90分

Nous avions imaginé les mains de Carmen sortant du lac de Constance,

カルメンの両手が ボーデン湖から出現し

Je vois des ultraviolets C lointains dans les aéroports et les avions,

遠紫外線が空港や 飛行機に設置され

Nous déménagerions dans une maison plus grande si nous avions plus d'argent.

もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。

Nous avions à peine attendu cinq minutes lorsque le bus est arrivé.

5分待つか待たないうちにバスがきた。

Dans cette robe noire que nous avions achetée une semaine avant à Kiabi.

黒いワンピースをまとった ただの肉と骨でした

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

実験の結果は我々の期待に添わなかった。

Les oiseaux causent parfois des accidents en se mettant sur le trajet des avions.

- 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
- 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

À Orly, le dimanche. Les parents mènent leurs enfants voir les avions en partance.

オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。

- Nous découvrîmes que nous avions perdu notre chemin.
- Nous avons constaté que nous nous étions égarés.

我々は道に迷った事を知った。

Si nous avions été à Venise un mois plus tôt, nous aurions pu participer au carnaval.

1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。

Pourquoi, dans les avions, y a-t-il des gilets de sauvetage au lieu de parachutes ?

なぜ飛行機にはパラシュートではなくライフジャケットがあるのか。

- Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits.
- J'ai pensé que nous avions tout mangé dans la maison mais j'ai trouvé une autre boîte de biscuits.

- 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
- 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。

Dans notre malheur, nous avons eu de la chance : nous avions fait une sauvegarde complète la veille.

不幸中の幸いでした。ちょうど前の日に全体のバックアップを取っていたのです。

Au Japon, on voit toujours parfois quelqu'un utiliser un boulier, mais pas aussi souvent que nous en avions l'habitude.

日本では、まだ時々そろばんを使ってる人を見かけるけど、以前ほどではない。

Peut-être est-ce à cause de la basse pression de l'air que vous vous enivrez plus facilement dans les avions.

飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。

Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。