Translation of "Donnons" in English

0.006 sec.

Examples of using "Donnons" in a sentence and their english translations:

Donnons-nous les mains.

Let's hold hands.

Donnons-lui une minute.

Let's give him a minute.

Donnons plus de travail aux robots,

I say, let's give more work to the robots,

Donnons donc un exemple pour comprendre

So let's give an example to understand

Donnons un peu d'intimité à Tom.

Let's give Tom some privacy.

Nous nous donnons de la peine.

We're trying.

Donnons-leur un peu de temps.

Let's give them a little time.

Si nous en donnons un exemple aujourd'hui

If we give an example of this today

"Nous leur donnons juste un espace public."

"We're just giving them some public space."

Venez et donnons un exemple de notre peuple

Let's come and give an example from our people

Nous lui donnons une fête d'adieu ce soir.

We are giving a farewell party for him tonight.

Nous donnons toujours une fête pour son anniversaire.

We always have a party on his birthday.

Qui expliquent combien nous donnons de piètres conseils habituellement,

that will explain just how bad your advice normally is,

Donnons libre cours à nos idées et notre imagination,

Let's give free reign to our ideas and imaginations,

Ils nous disent : « Nous recevons plus que nous ne donnons.

They are saying, "We are more given than giving.

Aujourd'hui, nous vous donnons un aperçu de tous les termes.

Today we give you an overview of all the terms.

Je me fiche de savoir à qui nous le donnons.

I don't care who we give it to.

Nous nous donnons le courage, à nos yeux, de nous exprimer

we give ourselves the courage in our own eyes to speak up,

Donnons un exemple comme celui-ci. Obtenez un extraterrestre dans l'espace.

Let's give an example like this. Get an alien in space.

L'Europe a sa monnaie unique, donnons-lui une langue commune : l’espéranto.

Europe has its own currency; let's give it a common language: Esperanto.

Nous donnons à manger à notre chien trois fois par jour.

We feed our dog three times a day.

Nous ne donnons pas d'argent à de tels programmes ou quelque chose

we don't give money to such programs or something

Nous avons de si petites provisions, donnons du café, quelque chose à boire.

we have such small provisions, give coffee, something to drink.

Nous donnons des réponses comme s'il n'y avait rien de plus beau que cela.

We give answers as if there is no more beautiful than this.

- Nous devons leur donner quelque chose.
- Il faut que nous leur donnons quelque chose.

We have to give them something.

- Nous donnons à manger à notre chien trois fois par jour.
- Nous nourrissons notre chien trois fois par jour.

We feed our dog three times a day.

L'empennage de la flèche était paré de l'une des plumes de l'aigle même. Nous donnons souvent à nos ennemis le moyen de notre propre extermination.

The haft of the arrow had been feathered with one of the eagle's own plumes. We often give our enemies the means of our own destruction.

Les technologies d’enregistrement sont partout que ce soit Facebook, un embarra de caméras de sécurité, ou la géolocalisation des smartphones. En tant que membres de la société, nous avons arrivé à un point de décision : Donnons-nous notre permission pour cela ou non ?

Recording technologies are ubiquitous whether they are Facebook, countless security cameras, or smartphones with GPS. As a society, the time has come to make a decision: Do we allow this or not?