Translation of "Disposer" in English

0.010 sec.

Examples of using "Disposer" in a sentence and their english translations:

disposer très rapidement.

dispose of it very quickly.

- Aimerais-tu disposer de beaucoup d'argent ?
- Aimeriez-vous disposer de beaucoup d'argent ?

Would you like to have lots of money?

- Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?
- Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

Can we have a moment alone?

Puis-je disposer d'un horaire ?

May I have a timetable?

J'aimerais pouvoir disposer d'un coffre-fort.

I'd like to use a safe.

J'aimerais disposer de ma propre chambre.

I wish I had a room of my own.

Aimeriez-vous disposer d'une place assise ?

Would you like to be seated?

Pouvons-nous disposer d'un moment seuls ?

Can we have a moment alone?

Pouvons-nous disposer d'un moment seules ?

Can we have a moment alone?

J'aimerais disposer d'un million de dollars.

I wish I had a million dollars.

Aimerais-tu disposer de beaucoup d'argent ?

Would you like to have lots of money?

Tu sembles disposer du mauvais numéro.

You seem to have the wrong number.

Aimerais-tu disposer d'une place assise ?

Would you like to be seated?

Pourrions-nous disposer d'une minute, seuls ?

Can we have a minute alone?

- Elle aurait aimé disposer de davantage de temps.
- Elle aurait aimé disposer de plus de temps.

- She wished she had more time.
- He wished he had more time.
- He wished she had more time.

- Il aurait aimé disposer de plus de temps.
- Il aurait aimé disposer de davantage de temps.

He wished he had more time.

Je pensais disposer d'un jour de congé.

- I thought I had a day off.
- I thought that I had a day off.

Je veux disposer d'un boulot que j'adore.

I want to have a job that I love.

J'aurais aimé disposer d'un appareil photo alors.

I wish I had had a camera then.

- J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je te prie.
- J'aimerais disposer d'un peu de temps seule, je te prie.
- J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je vous prie.
- J'aimerais disposer d'un peu de temps seule, je vous prie.

I'd like some time alone, please.

Nous devons y disposer de toutes les données.

We gotta have all the data in there.

Il aurait aimé disposer de plus de temps.

He wished he had more time.

J'aimerais disposer d'une chambre avec une jolie vue.

I'd like to have a room with a nice view.

Je pensais disposer d'un mois pour finir ceci.

- I thought I had a month to finish this.
- I thought that I had a month to finish this.

Elle aurait aimé disposer de plus de temps.

She wished she had more time.

Les lois peuvent faire bien des choses comme disposer,

Laws can do many things like dispose,

Celui qui veut de ce livre peut en disposer.

Anybody who wants this book can be given it.

Je suis reconnaissant de pouvoir disposer de la technologie.

- I am thankful for technology.
- I'm thankful for technology.

Disposer d'un téléphone l'aida à trouver davantage de clients.

Having a telephone helped her find more clients.

- Maintenant laissez-nous.
- Maintenant laisse-nous.
- Vous pouvez disposer.

Now leave us.

Disposer d'une petite lampe de poche peut être utile.

Having a small flashlight in your pocket may come in handy.

- Je veux disposer de quelque chose par laquelle me souvenir de vous.
- Je veux disposer de quelque chose par laquelle me souvenir de toi.
- Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à vous.
- Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à toi.

I want to have something to remember you by.

Nous sommes les seuls à disposer de mâts d'éclairage mobiles

We are the only ones with mobile lighting masts

Je pense que nous allons disposer d'une équipe très forte.

I think we're going to have a very strong team.

J'aimerais disposer d'une copie de ce document, dès que possible.

I'd like a copy of that document as soon as possible.

- J'aimerais avoir un appareil photo.
- J'aimerais disposer d'un appareil photo.

I wish I had a camera.

Disposer de quelques piles supplémentaires n'est jamais une mauvaise idée.

Having a few extra batteries handy is never a bad idea.

J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je te prie.

I'd like some time alone, please.

- Ils apprécièrent de disposer de davantage d'espace pour que leurs enfants jouent.
- Elles apprécièrent de disposer de davantage d'espace pour que leurs enfants jouent.

They liked having more space for their children to play.

J'aimerais disposer d'un petit peu plus de temps pour finir ça.

I wish I had a little more time to finish this.

Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à toi.

I want to have something to remember you by.

Je veux disposer de quelque chose qui me rappelle à vous.

I want to have something to remember you by.

J'aimerais disposer de la volonté de me tenir à un régime.

I wish I had the will power to stay on a diet.

J'aimerais disposer de la volonté d'arrêter de manger de la malbouffe.

- I wish I had the will power to stop eating junk food.
- I wish that I had the will power to stop eating junk food.

Disposer des statistiques de traductions par langue serait un luxe inouï !

Having translation statistics for each language would be an amazing luxury!

Ils apprécièrent de disposer de davantage d'espace pour que leurs enfants jouent.

They liked having more space for their children to play.

J'aimerais seulement disposer d'un petit peu plus de temps pour finir ça.

I only wish I had a little more time to finish this.

Je veux disposer d'une bonne place assise, alors je prévois d'arriver tôt.

I want to get a good seat, so I plan to arrive early.

Je veux disposer de quelque chose par laquelle me souvenir de vous.

I want to have something to remember you by.

Elles apprécièrent de disposer de davantage d'espace pour que leurs enfants jouent.

They liked having more space for their children to play.

Je veux disposer de quelque chose par laquelle me souvenir de toi.

I want to have something to remember you by.

- Aimeriez-vous avoir une place assise ?
- Aimeriez-vous disposer d'une place assise ?
- Voudriez-vous qu'on vous assoie ?
- Voudrais-tu qu'on t'assoie ?
- Aimerais-tu disposer d'une place assise ?

Would you like to be seated?

J'ai dû disposer de tous les faits avant de pouvoir prendre une décision.

I had to get all the facts before I could make a decision.

Je pense qu'il est temps pour moi de disposer de mon propre logement.

I think it's time for me to get my own place.

- J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi.
- J'aimerais disposer de plus de temps pour parler avec toi.
- J'aimerais disposer de plus de temps pour m'entretenir avec toi.

- I wish I had more time to talk to you.
- I'd like to have more time to talk with you.

Disposer d'un mentor aide un jeune homme à trouver sa place en ce monde.

It helps a young man find his place in the world if he has a mentor.

- Je suis là pour toi.
- Je suis à ta disposition.
- Tu peux disposer de moi.

- I'm there for you.
- I'm here for you.
- I'm at your disposal.

Il est important de disposer d'une sauvegarde hors-site de toutes les données de votre ordinateur.

It's important to have an off-site backup of all the data on your computer.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

In many countries it is normal for all television programmes to have subtitles.

Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil.

We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.

- Vous avez dû vous tromper de numéro.
- Tu sembles disposer du mauvais numéro.
- Vous semblez détenir le mauvais numéro.

You seem to have the wrong number.

- Avoir un téléphone l'a aidée à trouver plus de clients.
- Disposer d'un téléphone l'aida à trouver davantage de clients.

Having a telephone helped her find more clients.

Deux des choses les plus importantes dont tu puisses disposer dans ta vie sont les amis et les rêves.

Two of the most important things you can have in your life are friendships and dreams.

- J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi.
- J'aimerais disposer de plus de temps pour parler avec toi.

I wish I had more time to talk to you.

- Avoir une petite lampe de poche dans la poche peut être utile.
- Disposer d'une petite lampe de poche peut être utile.

Having a small flashlight in your pocket may come in handy.

Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.

If one were to use the pronoun "one" it would go a long way towards relieving the inconvenience of not having a gender-neutral pronoun in English.

- Je pense qu'il est temps pour moi de disposer de mon propre logement.
- Je pense qu'il est temps pour moi de prendre mon propre logement.

I think it's time for me to get my own place.

Tous les individus devront disposer d'une totale et pleine liberté d'opinion religieuse ; personne ne sera non plus forcé à fréquenter ou à supporter quelle qu'institution religieuse.

All persons shall have full and free liberty of religious opinion; nor shall any be compelled to frequent or maintain any religious institution.

Ça serait fantastique de disposer d'un script qui rechercherait des phrases comportant des enregistrements audio, rechercherait les traductions comportant de l'audio et abouterait les deux fichiers audio.

- It would be awesome to have a script which looks for sentences with audio, searches for translations with audio, and concatenates the two audio files.
- It would be awesome to have a script which looks for sentences, searches for translations, and concatenates the audio files.

- Qu'est-ce que c'est bien que j'aie tous ces doigts pour me servir du clavier.
- Comme c'est bien de disposer de tous ces doigts pour utiliser le clavier !

Good thing I've got all these fingers to use the keyboard.

- Nous nous rendîmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun pourrait avoir un fauteuil.
- Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil.

We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.