Translation of "Horaire" in English

0.007 sec.

Examples of using "Horaire" in a sentence and their english translations:

- J'ai un horaire élastique.
- J'ai un horaire flexible.

I have a flexible schedule.

J'ai un horaire chargé.

I have a tight schedule.

Avez-vous un horaire ?

Do you have a timetable?

Petra a un horaire strict.

Petra has a strict schedule.

J'ai un méchant décalage horaire.

I've got a bad case of jet lag.

Nous avons un horaire serré.

We have a tight schedule.

Il a un horaire chargé.

- He has a tight schedule.
- She has a tight schedule.

Elle a un horaire chargé.

She has a tight schedule.

Puis-je disposer d'un horaire ?

May I have a timetable?

Le décalage horaire me lessive.

I've got a bad case of jet lag.

Notre horaire est assez serré.

- We're pretty tight.
- Our schedule is pretty tight.
- We're pretty tight on time.

Y a-t-il un horaire ?

Is there a timetable?

Je dispose ici de votre horaire.

I have your schedule here.

Pourrais-je avoir un horaire des bus?

Could I have a bus timetable?

C'est le matin ici, dans mon fuseau horaire.

It's morning here in my time zone.

Je suis fatigué à cause du décalage horaire.

I'm fatigued because of jet lag.

Je souffre encore à cause du décalage horaire.

I'm still suffering from jet lag.

Tu es un homme occupé, alors j'ajusterai mon horaire.

You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.

- Elle changea son horaire pour se caler sur le sien.
- Elle a changé son horaire pour se caler sur le sien.

She changed her schedule to match his.

L'aménagement horaire révisé prendra effet le 5 de ce mois.

The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.

Le salaire horaire minimum à Okinawa est de 642 yens.

The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.

Nous avons un nouveau créneau horaire qui ne dure qu'une heure.

We got a new slot that's only in an hour.

Cela fait une semaine mais je souffre toujours du décalage horaire.

It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.

Son salaire est élevé et son volume horaire est plutôt idéal.

His salary is high, and the hours are pretty good, too.

- Y a-t-il un horaire ?
- Y a-t-il un programme ?

Is there a timetable?

Je suis rentré depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.

J'espère que le décalage horaire ne va pas trop perturber mon cycle de sommeil.

I hope that the jet lag isn't going to disturb my sleep schedule too much.

Je suis revenu chez moi depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

I've been back home for a week, but I'm still suffering from jet lag.

Ils connaissent un décalage horaire de deux millièmes de seconde selon les personnes vivant dans le monde

they experience a time difference of two thousandths of a second according to the people living in the world

- Je dispose ici de votre horaire.
- Je dispose ici de votre programme.
- Je dispose ici de ton programme.

I have your schedule here.

À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée.

Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.