Translation of "Disposé" in English

0.005 sec.

Examples of using "Disposé" in a sentence and their english translations:

Je suis disposé à l'aider.

I'm willing to help him.

J'ai disposé d'un peu d'aide.

I had a little help.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

They've had plenty of time.

- Je suis disposé à présenter mes excuses.
- Je suis disposé à faire mes excuses.

I'm willing to apologize.

J'ai disposé de temps pour réfléchir.

I had some time to think.

Je suis disposé à vous aider.

I would be willing to help you.

Vous avez disposé de plein d'occasions.

You had plenty of opportunity.

Il était disposé à s'occuper du chat.

He was willing to care for that cat.

Il était disposé à travailler pour les autres.

He was willing to work for others.

- Je souhaite coopérer.
- Je suis disposé à coopérer.

I'm willing to cooperate.

Serais-tu disposé à partager ton code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

J'ignorais comment le faire mais j'étais disposé à essayer.

I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.

Il est très rare que quelqu'un soit disposé à

It's very rare that anyone's willing to

- Je suis prêt à t'aider.
- Je suis disposé à t'aider.

- I am willing to help you.
- I am ready to help you.
- I'm ready to help you.

- J'ai eu un bon entraîneur.
- J'ai disposé d'un bon entraîneur.

I had a good coach.

Si j'avais disposé de suffisamment d'argent, j'aurais acheté cet ordinateur.

Had I had enough money, I would have bought that computer.

Je suis disposé à me rendre où que vous alliez.

I'm willing to go anywhere you go.

- Je veux présenter mes excuses.
- Je veux faire mes excuses.
- Je suis disposé à présenter mes excuses.
- Je suis disposé à faire mes excuses.

I'm willing to apologize.

Un bon docteur est bien disposé à l'égard de ses patients.

A good doctor is sympathetic to his patients.

- Je suis prêt à t'aider.
- Je suis disposé à vous aider.

- I am willing to help you.
- I am ready to help you.

Je suis disposé à faire tout ce qu'il faut pour m'améliorer.

I'm prepared to do anything to better myself.

Ce qui signifie que vous êtes plus disposé à saisir un pinceau

That means you're way more likely today to pick up a paint brush

- Je suis maintenant disposé à discuter.
- Je suis maintenant disposée à discuter.

I'm in the mood to talk now.

J'ai disposé de temps pour réfléchir à ce que j'avais à faire.

I had some time to think about what I had to do.

- Je suis disposé à me repentir.
- Je suis disposée à me repentir.

I'm ready to make amends.

Elle y a vu un médecin, a disposé d'une aide en matière de santé sexuelle,

She accessed the doctor, sexual health support,

Comme vous pouvez l'imaginer, ce gouvernement n'était pas disposé à abandonner le luxe qu'ils avaient

As you can imagine, this government was not willing to give up the luxury they had during

Je suis disposé à m'occuper de vos enfants, si vous voulez que je le fasse.

I'm willing to take care of your children, if you want me to.

Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposé à écouter.

I wanted to discuss this with you yesterday, but you didn't seem to want to listen.

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposé à écouter.

I wanted to discuss this with you yesterday, but you didn't seem to want to listen.

- La question est : es-tu disposé à aider ?
- La question est : es-tu disposée à aider ?

The question is are you willing to help.

- Vous avez eu plein d'occasions.
- Vous avez disposé de plein d'occasions.
- Tu as eu plein d'occasions.

You had plenty of opportunity.

Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

- Au fait, as-tu disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que tu te trouvais là-bas ?
- Au fait, avez-vous disposé du moindre temps restant pour aller visiter tandis que vous vous trouviez là-bas ?

By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?

- Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposées à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

- Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ?
- Seriez-vous disposé à me montrer comment faire ça ?

Would you be willing to show me how to do that?

- J'ignorais comment le faire, mais j'étais prêt à me lancer.
- J'ignorais comment le faire mais j'étais disposé à essayer.

I didn't know how to do it, but I was willing to give it a try.

- Tom veut bien nous aider de nouveau, pour cette fois.
- Tom est disposé à nous aider, cette fois encore.

Tom is willing to help us again this time.

- Je suis partant pour aller où que tu ailles.
- Je suis disposé à me rendre où que vous alliez.

I'm willing to go anywhere you go.

Comme vous avez bon cœur et que vous avez été disposé à tout partager avec moi, je vous enverrai une bénédiction.

As you have a kind heart, and have been willing to share everything with me, I will send a blessing upon you.

- Je sais que Tom sera disposé à coopérer.
- Je sais que Tom sera coopératif.
- Je sais que Tom se montrera coopératif.

- I know Tom will be cooperative.
- I know that Tom will be cooperative.

- Je suis disposé à faire tout ce qu'il faut pour m'améliorer.
- Je suis disposée à faire tout ce qu'il faut pour m'améliorer.

I'm prepared to do anything to better myself.

- Seriez-vous disposé à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposés à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposées à partager votre code avec moi ?
- Seriez-vous disposée à partager votre code avec moi ?
- Serais-tu disposé à partager ton code avec moi ?
- Serais-tu disposée à partager ton code avec moi ?
- Serais-tu disposé à partager votre code avec moi ?
- Serais-tu disposée à partager votre code avec moi ?

Would you be willing to share your code with me?

Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility that there's another explanation.

- Je sais qu'il est hautement improbable que quiconque veuille bien m'aider.
- Je sais qu'il est hautement improbable que quiconque soit disposé à m'aider.

I know that it is highly unlikely that anyone would be willing to help me.

Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility that there's another explanation.

Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.

The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.

- Serais-tu disposé à me montrer comment faire ça ?
- Serais-tu disposée à me montrer comment le faire ?
- Seriez-vous disposé à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposée à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposés à me montrer comment faire ça ?
- Seriez-vous disposées à me montrer comment faire ça ?

Would you be willing to show me how to do that?

- Je n'avais vraiment pas le temps.
- Je ne disposais vraiment pas du temps.
- Je n'ai vraiment pas eu le temps.
- Je n'ai vraiment pas disposé du temps.

I really didn't have time.

- Je n'avais pas beaucoup de temps.
- Je n'ai pas eu beaucoup de temps.
- Je ne disposais pas de beaucoup de temps.
- Je n'ai pas disposé de beaucoup de temps.

I didn't have much time.

- Je suis prêt à m'occuper de tes enfants, si tu veux que je le fasse.
- Je suis disposé à m'occuper de vos enfants, si vous voulez que je le fasse.

I'm willing to take care of your children, if you want me to.

- Seriez-vous disposé à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposée à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposés à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
- Seriez-vous disposées à m'envoyer un échantillon gratuitement ?

Would you be willing to send me a sample free of charge?

- Je suis prêt à vous aider, si vous voulez que je le fasse.
- Je suis disposé à vous aider, si vous voulez que je le fasse.
- Je suis prêt à t'aider, si tu veux que je le fasse.
- Je suis prête à vous aider, si vous voulez que je le fasse.
- Je suis disposée à vous aider, si vous voulez que je le fasse.
- Je suis prête à t'aider, si tu veux que je le fasse.
- Je suis disposé à t'aider, si tu veux que je le fasse.
- Je suis disposée à t'aider, si tu veux que je le fasse.

I'm willing to help you if you want me to.

- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposés à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposées à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposées à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposés à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposé à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Vous pouvez me mettre en prison mais vous ne pouvez me donner de quartiers plus étroits que ce dont, marin, j'ai disposé ; vous ne pouvez me donner nourriture plus grossière que celle que, marin, j'ai toujours mangée ; vous ne pouvez me rendre plus solitaire que ce que, marin, j'ai été.

You can put me in jail, but you cannot give me narrower quarters than as a seaman I have always had; you cannot give me coarser food than as a seaman I have always eaten; you cannot make me lonelier than as a seaman I have always been.

- Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas vouloir écouter.
- Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposé à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas vouloir écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposé à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposée à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposés à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposées à écouter.
- Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposée à écouter.

I wanted to discuss this with you yesterday, but you didn't seem to want to listen.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposé à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas disposée à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposée à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposés à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposées à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.

- I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility that there's another explanation.
- I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility there's another explanation.