Translation of "D'œil" in English

0.008 sec.

Examples of using "D'œil" in a sentence and their english translations:

- Ils se jetèrent des coups d'œil.
- Elles se jetèrent des coups d'œil.

They glanced at each other.

- Jetez un coup d'œil aux alentours.
- Jette un coup d'œil aux alentours.

Take a look around.

Jetons-y un coup d'œil.

Well, let's take a look at it.

Jetons un autre coup d'œil.

Let's take another look.

- L'avion disparut en un clin d'œil.
- L'avion a disparu en un clin d'œil.

The plane disappeared in the twinkle of an eye.

- Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.
- Je la reconnus du premier coup d'œil.
- Je la reconnus au premier coup d'œil.

- I recognized her at first glance.
- I recognized her at first sight.

- Je la reconnus du premier coup d'œil.
- Je la reconnus au premier coup d'œil.

I recognized her at first sight.

- Ils se lancèrent des coups d'œil furtifs.
- Elles se lancèrent des coups d'œil furtifs.

They cast furtive glances at one another.

- Jetez un coup d'œil à ce rapport.
- Jette un coup d'œil à ce rapport.

Take a look at this report.

Jetons un coup d'œil à tout!

Let's take a look at everything!

Ils vont jeter un coup d'œil.

They're going to have a look.

Elle va jeter un coup d'œil.

She's going to take a look.

Ils se jetèrent des coups d'œil.

They glanced at each other.

Puis-je jeter un coup d'œil ?

Can I look around?

Il partit en un clin d'œil.

He left in the blink of an eye.

Elle me fit un clin d'œil.

She winked at me.

Jetons un coup d'œil là-dessus.

Let's take a look at this.

Elles se jetèrent des coups d'œil.

They glanced at each other.

Tom y jettera un coup d'œil.

Tom will take a look at it.

- Voyons ça.
- Jetons un coup d'œil.

Let us have a look.

Jetons un coup d'œil aux ligaments croisés.

let's have a quick look at the ACL and the PCL.

Revenons maintenant et jetons un coup d'œil

now let's go back and take a look

Jetons un coup d'œil à Steve Jobs

Let's take a look at Steve Jobs

Jetons un coup d'œil au champ magnétique

Let's take a look at the magnetic field

Un clin d'œil fut sa seule réponse.

A wink was his only answer.

Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.

I recognized her at first glance.

Elle lui jeta un coup d'œil timide.

She glanced shyly at him.

Il jeta un coup d'œil sur elle.

He glanced at her.

J'ai reconnu Maria au premier coup d'œil.

I recognized Mary the moment I saw her.

Laisse Tom y jeter un coup d'œil.

Let Tom take a look at it.

L'éditeur jeta un coup d'œil au manuscrit.

The editor glanced over the manuscript.

Jette un coup d'œil à cette carte.

Take a look at this map.

Je l'ai reconnu au premier coup d'œil.

I recognized him at first glance.

Jetons un coup d'œil sous le capot.

Let's take a look under the hood.

Puis-je y jeter un coup d'œil ?

Might I have a look at this?

Jetez un coup d'œil à ces beautés.

Take a look at these beauties.

- Puis-je jeter un coup d'œil ?
- Je peux jeter un coup d'œil ?
- Je peux jeter un œil ?

Can I take a peek?

Jetons un coup d'œil à ces chauves-souris

Let's take a look at these bats

Ce n'est qu'au deuxième coup d'œil qu'il diffère

It is only at second glance that it differs

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

He glanced at his watch.

Il jeta un coup d'œil à la fille.

He stole a glance at the girl.

Tom fit un autre clin d'œil à Mary.

Tom gave Mary another wink.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Tom glanced at the clock.

Ils ont jeté un coup d'œil autour d'eux.

They glanced around.

J'ai jeté un coup d'œil à ma montre.

I glanced at my watch.

Puis-je jeter un coup d'œil au menu ?

- May I see a menu, please?
- May I look at the menu?

- Je vais le mettre en route en un clin d'œil.
- Je vais la mettre en route en un clin d'œil.

I'll have it up and running in no time.

Jetons un coup d'œil à son importance en écologie

Let's take a look at its importance in ecology

J'y avais jeté un coup d'œil ce matin-là.

I had taken a good look at it that morning.

Les pompiers éteignirent le feu en un clin d'œil.

- The firemen had the fire out in no time.
- The firefighters put out the fire in the blink of an eye.

Une nouvelle décennie est passée en un clin d'œil.

Another ten years went by quickly.

Elle a brièvement jeté un coup d'œil au journal.

She glanced briefly at the newspaper.

Elle a le coup d'œil pour les objets anciens.

She has an eye for antiques.

Elle jeta un coup d'œil à travers le rideau.

She peeked through the curtain.

Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.

- I fell in love with her the moment I met her.
- I fell in love with her at first sight.

Il a le coup d'œil pour les objets anciens.

He has an eye for antiques.

Je vais aller jeter un coup d'œil là-bas.

I'll go out there and look around.

Elle a fait ses devoirs en un clin d'œil.

She did her homework in a flash.

Tom regarda Mary et lui fit un clin d'œil.

Tom looked at Mary and then winked at her.

Jetons un coup d'œil au plus grand landau du monde

Let's take a look at the biggest pramit in the world

Alors jetons un coup d'œil: qu'avez-vous fait les gars?

Then let's have a look: What did you guys do?

Le cognac le ramena à lui en un clin d'œil.

The brandy brought him around in no time.

On n'arrive pas à les dissocier au premier coup d'œil.

A mere glance is not enough for us to tell one from the other.