Translation of "Couloir" in English

0.008 sec.

Examples of using "Couloir" in a sentence and their english translations:

Dans le couloir,

And as I made my way down the corridor,

Dégagez le couloir !

Clear the corridor!

Le couloir ne sort plus.

The corridor does not go out any more.

Tom longea furtivement le couloir.

Tom walked quickly down the corridor.

Et vous sprintez dans le couloir,

and you sprint down the hallway;

J'ai vu Tom dans le couloir.

I saw Tom in the hallway.

Nous entrâmes dans un couloir étroit.

We entered a narrow corridor.

La porte est au fond du couloir.

The door is at the end of the corridor.

Je vis de l'autre côté du couloir.

I live across the hall.

Sami a choisi une place côté couloir.

Sami chose an aisle seat.

- J'en aimerais une dans le couloir, je vous prie.
- J'en aimerais une côté couloir, je vous prie.

I'd like one on the aisle, please.

Sa place se trouvait du côté du couloir.

His seat in the plane was on the aisle.

Elle est dans le couloir de la mort.

She is on death row.

Quelqu'un a laissé son parapluie dans le couloir.

Someone left their umbrella in the hall.

Je suis dans le couloir de la mort.

I'm on death row.

Sami s'est assis sur un siège côté couloir.

Sami sat in an aisle seat.

Tom est dans le couloir de la mort.

Tom is on death row.

Avaient leur nom affiché au début d’un long couloir,

were pinned up at the start of a long corridor,

Je marche dans le couloir et je m'y cogne.

I'm walking down the hallway and I just bump into it.

Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous plaît.

I'd like an aisle seat, please.

J'étais dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

I was in the hallway on the second floor of the hospital.

J'en aimerais une dans le couloir, je vous prie.

I'd like one on the aisle, please.

Sami s'est assis sur le premier siège côté couloir.

Sami sat in the first aisle seat.

Tom était dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

Tom was in the corridor of the second floor of the hospital.

Nous étions dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

We were in the hallway of the second floor of the hospital.

Vous étiez dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

You were in the corridor on the second floor of the hospital.

Sami s'est assis sur le premier siège disponible côté couloir.

Sami sat in the first available aisle seat.

Il s'est précipité dans le couloir et a monté les escaliers.

He darted into the hall and up the stairs.

Elle nous disait d'aller nous asseoir dans le couloir pour les faire.

and told us to sit outside in the hallway to do it.

Thomas a été dans le couloir de la mort pendant trois ans.

Tom has been on death row for three years.

Dans mon souvenir le plus net, je me tenais dans le couloir vide

My clearest memory is standing in the empty hallway

De nombreux prisonniers, dans le couloir de la mort, disent qu'ils ne veulent pas mourir.

Many inmates on death row say they don't want to die.

Le proviseur réprouvait sévèrement les élèves chaque fois qu'ils mettaient le désordre dans le couloir.

The principal severely reproved the students whenever they made a mess in the hallway.

Thomas est l'un des plus de trois mille détenus dans le couloir de la mort.

Tom is one of the more than 3,000 inmates on death row.

- Son siège était du côté de l'allée.
- Sa place se trouvait du côté du couloir.

His seat in the plane was on the aisle.

Dan se trouvait dans son appartement lorsqu'il entendit Matt et Linda se disputer dans le couloir.

Dan was inside his apartment when he heard Matt and Linda arguing in the hallway.

Les analyses d'ADN modernes ont disculpé de nombreuses personnes dans le couloir de la mort aux USA.

Modern DNA analysis has exonerated many people on death row in the US.

Il se tenait debout contre le mur, sa silhouette svelte projetant une ombre prolongée dans tout le couloir.

He stood from the wall, his slender figure casting an elongated shadow across the hallway.

Dan attendait dans le couloir de la salle d'urgence d'avoir des nouvelles des résultats de l'état de Linda.

Dan waited in the emergency room hallway to hear the status of Linda's condition.