Translation of "Compromis" in English

0.011 sec.

Examples of using "Compromis" in a sentence and their english translations:

Faisons un compromis.

Let's compromise.

Il s'agissait d'un compromis.

It was a compromise.

Apparemment, aucun compromis n'est envisageable.

There seems to be no possibility of compromise.

Les relations impliquent des compromis.

Relationships involve compromise.

On allait proposer un compromis.

We were going to suggest a compromise.

Il refusait d'accepter un compromis.

He would accept no compromise.

Un compromis a été trouvé.

A compromise was reached.

- Vous devez apprendre à faire des compromis.
- Tu dois apprendre à faire des compromis.

You have to learn how to compromise.

- Il ne pouvait y avoir aucun compromis.
- Il ne pourrait y avoir aucun compromis.

There could be no compromise.

Nous sommes parvenus à un compromis.

We arrived at a compromise.

Enfin, nous avons trouvé un compromis.

Finally, we found a point of compromise.

Il faut trouver un compromis raisonnable.

It is necessary to find a reasonable compromise.

Vous pouvez arriver à un compromis.

You can arrive at a compromise.

De les rassembler et trouver un compromis.

to bring them together and find a compromise.

Le compromis est une question de temps.

The settlement is a matter of time.

Nous avons recherché un compromis avec eux.

- We sought to come to terms with them.
- We tried to compromise with them.
- We tried to come to a compromise with them.

Sa mauvaise santé a compromis ses recherches.

His ill health interfered with his research.

Finalement nous sommes parvenus à un compromis.

In the end we reached a compromise.

Nous sommes finalement parvenus à un compromis.

Eventually, we reached a compromise.

Je suis farouchement opposé à un compromis.

- I am strongly opposed to a compromise.
- I'm strongly opposed to a compromise.

De nombreux leaders ont appuyé le compromis.

Many leaders supported the compromise.

Je suis prêt à faire des compromis.

I'm willing to compromise.

Il est nécessaire de trouver un compromis raisonnable.

A reasonable compromise must be found.

C'est un compromis de la nature de l'être humain.

It is a total compromise on the essence of being human.

J'ai fait un compromis avec lui à ce sujet.

I compromised with him on the matter.

Nous avons tenté de conclure un compromis avec eux.

We tried to come to a compromise with them.

Tout gouvernement se fonde sur le compromis et le troc.

All government is founded on compromise and barter.

S'il ne t'avait pas aidé, ton succès aurait été compromis.

But for his help, your success would be impossible.

Je ne pense pas que nous devrions faire des compromis.

- I don't think we should compromise.
- I don't think that we should compromise.

- Je ne transige pas.
- Je ne fais pas de compromis.

I don't compromise.

- Ils sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.
- Elles sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.

They are negotiating to reach a satisfactory compromise.

Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment d'avoir été compromis.

I can't help but feel that I've been set up.

Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis.

After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.

Une résolution sur un compromis restreint est préférable à rien du tout.

A watered down compromise resolution is better than none at all.

Elles sont en train de négocier pour arriver à un compromis satisfaisant.

They are negotiating to reach a satisfactory compromise.

Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier.

Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.

Et voilà le problème: chacune de ces projections a son lot de compromis

And here’s the big problem: Every one of these projections comes with trade offs in

Là où il s'agit de la formation de compromis, où il s'agit toujours de

Where it comes to compromise formation, where it is always a matter of

Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis.

Leadership requires to manage men, but demands to reach compromises.

Mais, aussi longtemps que nous utiliserons des planisphères, nous aurons à faire aux compromis des projections. Rappelez-vous juste de cela:

But as long we use flat maps, we will deal with the tradeoffs of projections, Just remember:

Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.

- The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
- After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.