Translation of "Compassion" in English

0.012 sec.

Examples of using "Compassion" in a sentence and their english translations:

- Fais preuve de compassion !
- Faites preuve de compassion !

Have mercy!

- Tu es dénué de compassion.
- Tu es dénuée de compassion.
- Vous êtes dénué de compassion.
- Vous êtes dénués de compassion.
- Vous êtes dénuée de compassion.
- Vous êtes dénuées de compassion.

You have no sympathy.

J'éprouve de la compassion.

I'm sympathetic.

J'éprouvais de la compassion.

I was sympathetic.

Vous m'offrez grâce et compassion.

but you show me grace and great mercy.

Et de promouvoir la compassion. »

and foster compassion."

L'affection n'est pas la compassion.

Attachment isn't compassion.

Je voulais de la compassion.

I wanted sympathy.

Je veux transmettre ma compassion.

I want to convey my sympathy.

Il éprouvait douleur et compassion.

He felt pain and compassion.

Vous êtes dénuée de compassion.

You have no sympathy.

- Ayez de la compassion à mon égard !
- Aie de la compassion à mon égard !

Have some pity on me.

Je n'ai pas besoin de compassion.

I need no sympathy

Que Dieu montre de la compassion !

- Lord have mercy!
- May God have mercy!
- God have mercy!

Toute créature sensible mérite la compassion.

Every sentient creature deserves compassion.

Son impuissance éveille sa compassion maternelle.

His helplessness appeals to her motherly sympathy.

- Nous éprouvions de la compassion à son endroit.
- Nous éprouvions de la compassion envers elle.

We felt sympathy for her.

De compassion, de vitalité et de passion.

compassion, vitality, and passion.

De la compassion et de la vulnérabilité

and compassion and vulnerability,

Je ne veux pas de ta compassion.

I don't want your sympathy.

J'ai éprouvé de la compassion pour lui.

I felt sorry for him.

J'ai éprouvé de la compassion pour elle.

I felt sorry for her.

Nous avions de la compassion pour elle.

We felt sympathy for her.

Je ne veux pas de votre compassion.

I don't want your pity.

Ayez de la compassion à mon égard !

Have some pity on me.

Ta compassion ne cessera jamais de m'impressionner.

Your compassion never ceases to amaze me.

Aie de la compassion à mon égard !

Have some pity on me.

Rien n'est plus important que la compassion.

Nothing is more important than compassion.

Nous éprouvions de la compassion envers elle.

We felt sympathy for her.

- Le Dalaï Lama professe la pratique de la compassion.
- Le dalaï-lama conseille de pratiquer la compassion.

The Dalai Lama counsels the practice of compassion.

- Un peu de compassion ne me ferait pas de mal.
- Un peu de compassion serait la bienvenue.

I could use a little sympathy.

Avec votre compassion et votre sensation de vulnérabilité.

and your compassion and your sense of vulnerability.

C'est lié à la compassion, l'empathie et l'amour

It's related to compassion and empathy and love,

La compassion est le fondement de toute moralité.

Compassion is the basis of all morality.

Et la compassion d'accepter ma lumière et mes ombres.

and the compassion to accept my light and my shadows.

Elle n'a pas besoin de compassion, mais de soutien.

She doesn't need sympathy, but support.

Elle a éprouvé de la compassion pour ces malheureux.

She sympathized with those unfortunate people.

Les valeurs telles que la compassion, la justice et l'authenticité.

Values such as compassion, justice and authenticity.

Un peu de compassion ne me ferait pas de mal.

I could use a little sympathy.

Quand vous ressentez des émotions comme la joie, la compassion, l'empathie,

So when you experience emotions like joy, peace, compassion, empathy

L'idée est d'écouter avec compassion ce que dit cet enfant intérieur,

My idea is to compassionately listen to what this inner child is saying,

- Tom est miséricordieux.
- Tom est clément.
- Tom est plein de compassion.

- Tom is compassionate.
- Tom is merciful.

Je ressens de la compassion pour les gens avec cette maladie.

I feel sympathy for people with that disease.

Le destin des réfugiés suscitait la compassion à travers le monde.

The refugees' fate stirred up compassion around the world.

Dans ce monde complexe, la compassion et l'empathie sont de puissants professeurs.

Because in a complex world, compassion and empathy are powerful teachers.

Mais que c'est crucial de traiter les gens avec respect et compassion.

but you do have to treat people with respect and have compassionate care.

Nous ne pûmes nous empêcher d'éprouver de la compassion à son égard.

We couldn't help feeling sorry for her.

- La sympathie, c'est pour les crétins.
- La compassion, c'est pour les idiots.

Sympathy is for chumps.

Les gens ont davantage de compassion pour les animaux qui sont gros et qui ont un nom.

People care more about animals that are big and have a name.

Lorsque nos amis de la vie réelle nous abandonnent, les livres sont toujours prêts à offrir amitié, compassion et motivation.

When real life friends desert us, books are always ready to offer friendship, sympathy and motivation.

De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.

Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.

N'existent, à mes yeux, sinon trois trésors : la compassion, la frugalité et le fait de ne pas oser prendre les rênes de l'empire.

To me, there are but three treasures, compassion, frugality, and not daring to take the lead in the empire.

La compassion est un élan vers ceux qui sont touchés par le malheur ; il leur apporte un peu de réconfort et il ne nous ajoute ni ne nous retranche rien.

Compassion is an impulse towards those who are touched by misfortune; it brings them a little comfort and neither adds nor takes away from us.

Cette Noria ira vraiment loin et sa voix, chaude et envoûtante encore plus loin qu'elle. Au-delà du message de compassion et de sympathie adressé à la famille Matoub, ... il a sûrement déjà commencé à susciter des vocations chez nos petites filles et nos jeunes garçons choristes, pourquoi pas ?

This Noria will really go far away and her voice, warm and bewitching even further than her. Beyond the message of compassion and sympathy addressed to the Matoub family, ... it has surely already started to arouse vocations in our little girls and young boys choristers, why not?