Translation of "Cochons" in English

0.030 sec.

Examples of using "Cochons" in a sentence and their english translations:

- Laisse les cochons manger ça.
- Laissez les cochons manger ça.

Let the pigs eat that.

Et les cochons voleront !

And pigs might fly!

J'ai nourri les cochons.

I fed the pigs.

Mais une ferme de cochons

it was a pig farm ...

Que dirions-nous aux cochons

What would we say to the pigs

Les hommes sont des cochons.

Men are pigs.

Les cochons ne volent pas.

Pigs can't fly.

En général, les cochons sont gros.

In general, pigs are fat.

Les cochons sont tués à l'abattoir.

Pigs are killed in the slaughterhouse.

Les cochons de terre sont d'excellents fouisseurs.

Aardvarks are excellent diggers.

Ne jetez pas de poires aux cochons.

Don't cast pears before swine.

Tom et Ken sont copains comme cochons.

Tom and Ken are like peas in a pod.

Mais ses fils, «les cochons», étaient bien réels.

But his sons, ‘the piggies’, were very real.

... à côté de la piste pour les cochons.

... next to the run for the pigs.

Ne donnez pas de la confiture aux cochons.

- Do not cast pearls before swine.
- Don't cast pearls before swine.

Les cochons de terre sont des animaux nocturnes.

Aardvarks are nocturnal animals.

- Ton merveilleux discours était de la confiture aux cochons.
- Votre merveilleux discours était de la confiture pour les cochons.

Your wonderful lecture was pearls before swine.

Les cochons sentent mauvais mais ont un bon odorat.

Pigs smell bad but they can smell really well.

Les fourmiliers et les cochons de terre se ressemblent.

Anteaters and aardvarks are similar.

Les autorités ont libéré d'une porcherie quinze cochons négligés.

The authorities released fifteen neglected pigs from a hog barn.

J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.

I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.

Je ne dis pas que les hommes sont des cochons

I am not saying that men are pigs

Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons.

All the apples that fall are eaten by the pigs.

Votre merveilleux discours était de la confiture pour les cochons.

Your wonderful lecture was pearls before swine.

Nous entrons dans ces relations et les cochons ne chantent pas.

We go into this relationship, and pigs can't sing,

Les cochons sont plus intelligents que les chiens et les chats.

Pigs are smarter than dogs and cats.

Tu insultes les femmes comme les cochons, les animaux et les chiens

you insult women like pigs, animals and dogs

Toutes les pommes qui tombent sont de la nourriture pour les cochons.

All of the apples that fall are eaten by the pigs.

Par exemple, nous montrons le gazage des cochons dans des chambres à CO2,

For example, we show the gassing of pigs in CO2 gas chambers,

Où tous les ans, au Royaume-Uni, un tiers de tous les cochons à abattre

where in the UK every single year, a third of all the pigs that we slaughter

- Les hommes sont des cochons.
- Les hommes sont des égoïstes.
- Les hommes sont des porcs.

Men are pigs.

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

Twice her weight, male pigs are formidable bodyguards. It's not worth the risk.

- Ne donnez pas de la confiture aux cochons.
- Ne jetez pas vos perles devant les pourceaux.

Do not cast pearls before swine.

Le plus drôle est que, bien que ce soit une saga tardive, cette histoire sur les cochons était connue

The funny thing is, although it’s a late saga, this story about the piggies was known

- Tom et Ken sont copains comme cochons.
- Tom et Ken sont comme cul et chemise.
- Tom et Ken s’entendent comme larrons en foire.

Tom and Ken are like peas in a pod.