Translation of "Volent" in English

0.008 sec.

Examples of using "Volent" in a sentence and their english translations:

Ceux qui volent

those who fly

Où volent-ils?

Where are they flying to?

Les oiseaux volent.

- Birds fly.
- The birds fly.
- The bird flies.
- A bird is flying.

Certains poissons volent.

Some fish fly.

Les banques volent les gens, et les gens volent les banques.

The banks rob people, and people rob the banks.

- Les oiseaux volent dans le ciel.
- Des oiseaux volent dans le ciel.

Birds fly in the sky.

- Pendant que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.
- Tandis que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.

If flies are flying after flies, then flies are flying after flies.

5000 pilotes volent avec Lufthansa.

5000 pilots fly with Lufthansa.

Les hirondelles volent très vite.

Swallows fly swiftly.

Les cochons ne volent pas.

Pigs can't fly.

Deux corneilles volent en l'air.

Two crows are flying in the sky.

Des types qui volent leurs clients.

of the guys who are robbing from the consumers and their clients.

Ils volent huit heures vers Atlanta.

They fly eight hours to Atlanta.

Les chauves-souris volent dans l'obscurité.

Bats fly in the dark.

Deux corbeaux volent dans le ciel.

Two crows are flying in the sky.

Les oiseaux volent dans le ciel.

Birds are flying in the air.

Des pétales volent dans le vent.

Petals are flying in the wind.

Les oiseaux volent vers le Sud.

The birds flew to the south.

Des oiseaux volent dans le ciel.

Birds fly in the sky.

Seuls vos amis volent vos livres.

Just your friends steal your books.

Les oies volent vers le sud.

The geese are flying south.

Ils volent vos informations à tout moment

they are stealing your information at any time

volent ensemble pour la première fois aujourd'hui.

flying together for the first time today.

Des abeilles volent au milieu des fleurs.

Bees are flying among the flowers.

Les abeilles volent de fleur en fleur.

Bees fly from flower to flower.

Les oiseaux volent sur de longues distances.

Birds fly long distances.

Les oiseaux volent au-dessus des arbres.

Birds are flying above the trees.

Les oies volent en formation en V.

Geese fly in a V shape.

Les oiseaux migrateurs volent vers le sud.

Migrating birds are flying south.

Les goélands volent au-dessus de l'eau.

Seagulls fly over the water.

Les oiseaux volent en battant des ailes.

The birds fly by flapping their wings.

Il a étudié comment les oiseaux volent.

He studied how birds flew.

Lorsque les vaches volent haut et les bœufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade.

When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.

- En automne, les oiseaux migrateurs volent vers le sud.
- Les oiseaux migrateurs volent vers le sud en automne.

In autumn the migratory birds fly south.

En espérant que les insectes volent vers elle

and hope that all the insects are gonna fly in towards the light,

Les martinets volent en cercle tant que possible.

The swifts circle for as long as they dare.

Que les mêmes équipes ne volent pas toujours.

that the same teams do not always fly.

Les oiseaux volent vers le sud pour l'hiver.

- Birds fly south in winter.
- Birds fly south in the winter.

Les bons artistes copient, les artistes éminents volent.

Good artists copy, great artists steal.

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.

Birds fly with their wings.

Il étudiait la manière dont les oiseaux volent.

He studied the way birds fly.

De beaux oiseaux volent au-dessus des arbres.

Some pretty birds are flying above the trees.

Elle se dit : "Ces étoiles me volent mon repas",

she's thought, "Okay, brittle stars are stealing my food,"

Parce qu'ils volent avec le ventre de leur mère .

because they fly along with their mother's belly .

Mais les pilotes doivent rester en forme lorsqu'ils volent.

But the pilots have to stay fit when flying.

Il y en a deux qui volent avec vous.

There are two of them that fly with you.

C'est pourquoi ils volent toujours dans la bonne boîte.

That's why they always fly in the right box.

Ils volent vers le sud depuis la région arctique.

They fly south from the arctic region.

Il a étudié la manière dont les oiseaux volent.

He studied the way birds fly.

Les pies volent-elles vraiment des choses aux humains ?

Do magpies really steal things from humans?

Il y a des termites ailés qui volent là-bas

have poultry, have a flight, have a termite

Les oiseaux apprivoisés rêvent de liberté. Les oiseaux sauvages volent.

Tame birds dream of freedom. Wild birds fly!

- Il étudiait le vol des oiseaux.
- Il étudiait la manière dont les oiseaux volent.
- Il a étudié la manière dont les oiseaux volent.

He studied the way birds fly.

Plus ça va mal, plus les alliances d'hier volent en éclat.

Things look bad, and the alliances concluded yesterday are undermined.

Les autruches ne volent pas parce qu'elles ont les ailes très courtes.

Ostriches don't fly because they have very short wings.

Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.

Jet planes fly much faster than propeller planes.

- Au Canada, lorsque des pirates informatiques volent l’argent des clients, les banques virtuelles rejettent toute responsabilité.
- Au Canada, lorsque des pirates informatiques volent l'argent des clients, les banques en ligne déclinent toute responsabilité.

In Canada, when hackers steal customers’ money, online banks disclaim liability.

La plupart des gens qui se trouvent ici ne volent pas du tout, dit Frau Jud.

Most of the people standing here don't fly at all, says Frau Jud.

Ils atterrissent à Lindisfarne, connue sous le nom de Holy Island, où ils massacrent des moines, volent des trésors

They land at Lindisfarne, known as Holy Island, where they slaughter monks, steal treasure

- Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère.
- Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.
- Les anges volent parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.
- Les anges volent parce qu'ils se savent légers.

Angels can fly because they take themselves lightly.

Les algériens tabassent ceux qui ne font pas le ramadan mais ne font rien contre ceux qui volent tout un pays.

Algerians beat up those who do not observe Ramadan but do nothing against those who steal a whole country.

D'autres gagnent la mer, et d'une course agile / volent à leurs vaisseaux demander un asile, / ou vers l'affreux cheval courent épouvantés, / et rentrent dans les flancs qui les avaient portés.

Some in flight / rush diverse to the ships and trusty tide; / some, craven-hearted, in ignoble fright, / make for the horse and, clambering up the side, / deep in the treacherous womb, their well-known refuge, hide.

Ainsi, quand signalant sa turbulente audace / se déchaîne une ardente et vile populace, / la rage arme leurs bras : déjà volent dans l'air / les pierres, les tisons, et la flamme et le fer.

As when in mighty multitudes bursts out / sedition, and the wrathful rabble rave; / rage finds them arms; stones, firebrands fly about.

volent sur le bord imploré si longtemps / les Troyens, du naufrage encor tout dégouttants. / La rive les reçoit ; son tutélaire ombrage / accueille les vaisseaux échappés à l'orage; / et le nocher étend, au bord des flots amers, / ses membres pénétrés du sel piquant des mers.

Here with seven ships, the remnant of his band, / AEneas enters. Glad at length to greet / the welcome earth, the Trojans leap to land, / and lay their weary limbs still dripping on the sand.

" Là, l'oracle repose et demeure immobile. / Mais si la porte, ouverte aux zéphyrs indiscrets, / de l'arrêt fugitif leur livre les secrets, / ils volent dispersés sous les roches profondes. / Elle, au lieu d'assembler leurs feuilles vagabondes, / de ses oracles vains aux vents abandonnés / laisse errer au hasard les mots désordonnés ; / et qui vient consulter sa réponse inutile, / maudit en s'éloignant l'antre de la sibylle. "

"There rest they, nor their sequence change, nor place, / save when, by chance, on grating hinge the door / swings open, and a light breath sweeps the floor, / or rougher blasts the tender leaves disperse. / Loose then they flutter, for she recks no more / to call them back, and rearrange the verse; / untaught the votaries leave, the Sibyl's cave to curse."