Translation of "Nourri" in English

0.012 sec.

Examples of using "Nourri" in a sentence and their english translations:

- As-tu nourri le chien ?
- As-tu nourri le chien ?
- Avez-vous nourri le chien ?

Have you fed the dog?

- As-tu nourri le chien ?
- As-tu nourri le chien ?

Have you fed the dog?

J'ai nourri la chienne.

I fed the dog.

J'ai nourri le cheval.

I fed the horse.

J'ai nourri les cochons.

I fed the pigs.

J'ai nourri les chevaux.

I fed the horses.

Allaitement maternel, élevé et nourri

breastfeeding, raised and fed

As-tu nourri le chien ?

- Have you fed the dog?
- Did you feed the dog?

Yaakov a nourri le mouton.

Yaakov fed the sheep.

Il a nourri le cheval.

He fed the horse.

As-tu nourri le chien ?

Have you fed the dog?

Avez-vous atteint yapÄ peu nourri?

Ula wool lice are fed?

- J'ai déjà nourri le bébé.
- J'ai déjà nourri le bambin.
- J'ai déjà alimenté le bébé.

I've already fed the baby.

As-tu nourri le chien ce matin ?

Did you feed the dog this morning?

Parce qu'un animal nourri n'aime pas se battre.

Because a fed animal doesn't like to fight.

L'aigle a dû être nourri à la main.

The eagle had to be fed by hand.

J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée.

I've always fed my dogs in the early evening.

Ayant nourri le chien, il a commencé son propre dîner.

Having fed the dog, he sat down to his own dinner.

Ils ont nourri un chien noir et un chien blanc.

They fed a black and a white dog.

Qu'il avait auparavant été nourri à plusieurs reprises par des gens.

he had previously been fed repeatedly by people.

Que l'animal a bien vécu, a été bien nourri, a été bien tué

that the animal lived well, was well fed, was well killed,

Pendant les dix dernières années, j'ai nourri mon chien avec des croquettes sèches.

For the past 10 years, I've fed my dog dry dog food.

- J'ai donné à manger au chien.
- J'ai nourri le chien.
- J'ai nourri la chienne.
- Je nourris le chien.
- Je nourris la chienne.
- J'ai donné à manger à la chienne.

I fed the dog.

Tom est un monstre. Nous avons nourri ce monstre et maintenant il nous dévore.

Tom is a monster. We have nurtured this monster and now it is devouring us.

- As-tu nourri le chien ce matin ?
- As-tu donné à manger au chien ce matin ?

Did you feed the dog this morning?

- Elle a toujours nourri ses enfants avant de nourrir son chien.
- Elle nourrissait toujours ses enfants avant de nourrir son chien.

She always fed her children before she fed her dog.

- Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour.
- Il a nourri son chien à la même heure chaque jour.

He fed his dog at the same time every day.

Un homme peut pêcher avec le ver qui a mangé d'un roi, et manger le poisson qui s'est nourri de ce ver.

A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm.

Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.

A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.

Tel un affreux serpent, qui, nourri de poison, / sous la terre dormait dans la froide saison, / tout à coup reparaît, rayonnant de jeunesse, / s'étale avec orgueil, se roule, se redresse, / darde un triple aiguillon, et de son corps vermeil / allume les couleurs aux rayons du soleil.

As when a snake, that through the winter's cold / lay swoln and hidden in the ground from sight, / gorged with rank herbs, forth issues to the light, / and sleek with shining youth and newly drest, / wreathing its slippery volumes, towers upright / and, glorying, to the sunbeam rears its breast, / and darts a three-forked tongue, and points a flaming crest.

Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."