Translation of "Attentes" in English

0.010 sec.

Examples of using "Attentes" in a sentence and their english translations:

Vos attentes sont-elles réalistes ?

Are your expectations even realistic?

Et que mes attentes irréalistes

And that my unrealistic expectations

Tom a dépassé mes attentes.

Tom exceeded my expectations.

Nous attribuons des caractéristiques et attentes

We assign characteristics and expectations

Quelles sont vos attentes d'un partenaire

your expectations of your romantic partners,

Selon ses attentes envers lui-même,

the way that he expects himself to be,

Et les attentes à leur égard.

and what's expected of them.

Les bénéfices dépassèrent toutes nos attentes.

The profits exceeded all our expectations.

Sa réponse fut contraire à nos attentes.

His response was contrary to our expectations.

Les athlètes étaient loin de nos attentes.

The athletes fell far short of our expectations.

Le résultat était contraire à ses attentes.

The result was contrary to his expectations.

Les gens devraient avoir des attentes réalistes.

People should have realistic expectations.

Et ils ne répondaient pas à ses attentes.

and they didn't meet his expectations.

Communiquez clairement vos goûts, aversions, limites et attentes.

You know, communicate clearly your likes, dislikes, limitations, expectations.

Avec des attentes sur leur retour sur investissement

with an expectation of an ROI

Quelles sont vos peurs ? Vos attentes ? Vos rêves ?

What are your fears? What are your hopes? What are your dreams?

Et de changer mes attentes envers la vie.

and to change my expectations of what to expect from life.

Que vous réformiez les attentes du public américain.

retrained the expectations of the American TV audience.

Mais cela ne répond plus à nos attentes.

But it just doesn't meet our expectations anymore.

J'essaierai d'être à la hauteur de vos attentes.

I will try to live up to your expectations.

Est-ce que cela répond à vos attentes ?

Does this meet your expectations?

Pour nous les Asiatiques, vivre avec ces importantes attentes

Living up to the highest standards that come with being Asian,

Il ne satisfera jamais aux attentes de ses parents.

He will never live up to his parent's expectations.

Aucune femme n'était à la hauteur de ses attentes.

No woman could measure up to his standard.

- Je suis desolé de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.

Est celle de ne pas répondre aux attentes des autres.

is disappointing the expectations of our significant others.

Ce ne fut pas à la mesure de mes attentes.

It fell short of my expectation.

Contrairement à mes attentes, ils étaient proprement antipatriotiques et irrespectueux.

Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.

Afin que nos objectifs et nos attentes commencent à prendre forme.

in order to make my goals or aspirations start to shape?

Comme Alexandrie, Djeddah et Dubaï. Au vu des attentes de l'Institut

such as Alexandria, Jeddah and Dubai. In view of the expectations of the

Là , il y a tellement de gens avec de nombreuses attentes

there are so many people with many expectations

La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attentes.

The new house didn't live up to expectations.

Le résultat ne fut pas à la hauteur de nos attentes.

The result fell short of our expectations.

Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

- I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.
- I'm sorry I couldn't live up to your expectations.

Le candidat au poste n'a pas satisfait aux attentes de l'employeur.

The job applicant did not meet the expectations of the employer.

Je suis desolé de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.

I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.

Les attentes sociales des hommes changent souvent leur rapport à ce crime

social expectations of men often change their connection to this crime

Nous essayons tellement de répondre aux attentes que les autres ont de nous

We try so hard to live up to other people's expectations of us

La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes !

Life is good because it does not always correspond to our expectations!

La merveilleuse interprétation par cette actrice a été au-delà de toutes les attentes.

The wonderful performance of this actress exceeded all expectations.

Je n'avais pas de grandes attentes, donc il n'y a pas de grosses déceptions.

I didn't have any great expectations, so there are no big disappointments.

Il était clair que ce fainéant d'écolier ne satisferait jamais les attentes de sa famille.

It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.

- Il ne satisfera jamais aux ambitions de ses parents.
- Il ne satisfera jamais aux attentes de ses parents.

He will never live up to his parent's expectations.