Translation of "égard" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "égard" in a sentence and their japanese translations:

Fais preuve d'indulgence à mon égard.

わが所にとどまれ。

J'éprouve une profonde sympathie à votre égard.

深くご同情申し上げます。

Nos sentiments à son égard sont mitigés.

われわれの彼に対する感情は複雑だ。

Mon attitude à son égard a changé.

- 彼に対する態度が変わった。
- 彼への私の態度は変わった。
- 私の彼に対する態度は変わった。
- 彼に対する私の態度は変わった。

Ne sois pas impertinent à mon égard.

- 偉そうな口をたたくな。
- 生意気を言うんじゃない。

Je n'ai aucune malveillance à son égard.

私は彼になんの悪意も持っていない。

Il se montre très amical à mon égard.

彼は私に対して非常に親切だ。

Il adoptait une attitude agressive à mon égard.

彼は私に攻撃的な態度をとった。

À cet égard, je n'ai rien à dire.

- この点については何も言うことはありません。
- この点では何も言うことはない。

L'Union Soviétique adopta une attitude hostile à notre égard.

ソ連はわが国に対して強い態度をとった。

- J'ai une dette envers lui.
- J'ai une dette à son égard.

私には彼に借金がある。

- Je ne peux pas comprendre pourquoi tu es si critique à son égard.
- Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si critique à son égard.
- Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si critiques à son égard.

なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。

Nous ne pûmes nous empêcher d'éprouver de la compassion à son égard.

彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。

Je ne peux pas comprendre pourquoi tu es si critique à son égard.

なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。

- Il n'est pas gentil avec elle.
- Il n'est pas gentil à son égard.

- 彼は彼女に親切でない。
- 彼は彼女に優しくない。

- J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.
- J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.

彼女にひどいことをして恥ずかしい。

À cet égard, je n'ai pas vu Andou-kun récemment. Il lui est arrivé quelque chose ?

そう言えば最近、安藤君を見かけないけど、何かあったのかな。

- Ils furent très gentils avec moi.
- Ils ont été très gentils à mon égard.
- Ils ont été très gentils avec moi.

彼らは私に大変親切だった。

- Je me sens très mal à son égard.
- Je me sens très mal vis-à-vis de lui.
- Je me sens très mal pour lui.

彼のせいでとても不愉快です。

- Le roi en avait assez de ses courtisans le flattant toujours alors il les a renvoyés.
- Le roi était las des flatteries de ses courtisans à son égard, alors il les renvoya.

国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。