Translation of "Partenaire" in English

0.017 sec.

Examples of using "Partenaire" in a sentence and their english translations:

- Je suis ton partenaire.
- Je suis votre partenaire.

I'm your partner.

- J'ai besoin d'un partenaire.
- J'ai besoin d'une partenaire.

I need a partner.

Le partenaire d'un couple,

or a spouse

J'ai besoin d'une partenaire.

I need a partner.

J'ai besoin d'un partenaire.

I need a partner.

C'est un bon partenaire.

He is a good fellow.

- J'étais le partenaire de Tom.
- Je fus le partenaire de Tom.

I was Tom's partner.

Quel que soit votre partenaire.

no matter the partner type.

J'ai un partenaire en affaires.

I have a business partner.

J'étais son partenaire au tennis.

I partnered her in tennis.

Tom était un bon partenaire.

Tom was a good partner.

- As-tu trouvé un partenaire jusqu'à présent ?
- Avez-vous trouvé un partenaire jusqu'à présent ?

Have you found a partner by now?

Quelles sont vos attentes d'un partenaire

your expectations of your romantic partners,

Des mâles en quête d'une partenaire.

Amorous males searching for a mate.

, son partenaire Emely en fait partie.

, his partner Emely has been part of it.

J'aimerais que tu sois mon partenaire.

I'd like you to be my partner.

Je n'ai pas besoin de partenaire.

I don't need a partner.

Il était mon partenaire au tennis.

I was partnered with him in tennis.

Si mon partenaire voulait des enfants.

if a partner demands children.

Mon partenaire et moi travaillons dur.

My partner and I work hard.

Je ne trahirais jamais mon partenaire.

I would never betray my partner.

Ils savent reconnaître le bon partenaire sexuel.

They know how to recognise a good sex partner.

Cette dame blanche mâle cherche un partenaire.

This white lady huntsman spider is looking for a mate.

partenaire avec quelqu'un qui a un produit

partner with someone who has a product

Votre partenaire ne vous aide pas à grandir.

Your partner's not helping you grow.

Votre partenaire ne vous adresse plus la parole

and your significant other is no longer speaking to you,

Cette fois, sa sérénade a attiré une partenaire.

This time, his serenade has won him a mate.

Et qu'elle a peut-être trouvé un partenaire.

And how she may have found a mate.

Et est devenu partenaire du Centre d'innovation judiciaire,

and they partnered with the Center for Court Innovation

Il est important de trouver un partenaire approprié

It is important to find a suitable partner

Un partenaire sensuel est particulièrement important pour moi.

A sensual partner is particularly important to me.

J'aime aussi m'intégrer dans la famille du partenaire.

I also like to integrate myself into the partner's family.

C'est un bon partenaire de tennis pour moi.

He is a good match for me in tennis.

Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs.

I'm looking for someone to play chess with.

Si le partenaire est un étranger ou un ami ?

if our partner is a stranger or a friend?

Ne ferait pas forcément un partenaire bon et durable.

would make a great long-term partner.

Et ils n'avaient pas encore trouvé un nouveau partenaire,

and they hadn't found a new relationship partner yet,

En lui donnant un nouveau partenaire dans son habitat.

you can give him a new roommate.

Votre partenaire aura une chance d'apprendre à vous connaître

your partner will also have a chance to get to know you,

Vraisemblablement à la recherche d'un territoire et d'un partenaire

Presumably in search of territory and a partner

- C'est mon associé.
- C'est mon compagnon.
- C'est mon partenaire.

He's my partner.

Il a demandé au coach s'il pouvait changer de partenaire,

he asked the coach to reassign the partnerships,

Et surtout le respect de votre partenaire et de vous.

and, above all, respect for your partner and yourself.

Moins le partenaire était connu, plus l'alcool rentrait en jeu.

The less known the partner was, the more likely alcohol was involved.

Entendre ces quatre mots de la part de votre partenaire

Hearing those four simple words from your relationship partner

Vous et votre partenaire êtes-vous dans la même équipe ?

Are you and your partner in the same team?

S'il échoue, il sera son repas, et non son partenaire.

If he doesn't get this right, he'll end up as a meal, not a mate.

Cette sexualité du partenaire diminue à cause de la pornographie,

That partner sexuality decreases through pornography

Car aucun véritable partenaire ne peut suivre les stimulants numériques.

because no real partner can keep up with the digital stimulants.

L'Algérie est un pays partenaire très important pour l'Union européenne.

Algeria is a very important partner country for the European Union.

Le partenaire d'une personne ne devrait pas être un fardeau.

One's partner should not be a burden to them.

Votre partenaire ne vous soulève pas, ils vous retiennent en réalité.

your partner's not building you up, they're holding you back, in fact.

S'allonger par terre pour bercer le corps de son partenaire canin

lay on the floor and cradle the body of his canine partner

Peu importe à quel point le partenaire potentiel peut être parfait.

no matter how perfect the potential partner might be.

Parlez-vous à votre partenaire de vos objectifs dans la relation ?

Do you talk to your partner about your relationship goals?

Chez nos ancêtres, la femme est très dépendante de son partenaire

In our ancestors, the woman is very dependent on her partner

L'intérêt pour le vrai partenaire meurt généralement à cause du porno.

The interest in the real partner usually dies through porn.

Vous devez également trouver le bon partenaire pour tirer avec vous.

You also have to find the right partner to pull with you.

Je serai ton fidèle partenaire jusqu'à la fermeture de mon cercueil.

Until my coffin closes I will be your faithful spouse.

Le lagopède mâle exécute des danses élaborées afin d'attirer une partenaire.

The male grouse performs elaborate dances in order to attract a mate.

Son coach avait désigné la capitaine de l'équipe, Hanna, comme sa partenaire.

his coach had assigned the team captain, Hannah, to be his partner.

Vous lient à votre partenaire même si vous ne le souhaitiez pas.

they make you bond to your partner even if you didn't want that to happen.

Donc si vous aimiez aller à la plage mais pas votre partenaire,

So, if you like going to the beach and your partner didn't,

Ce n'est pas bon de rester debout si tard la nuit, partenaire.

It isn't good to stay up all night, dude.

Mais peu d'entre nous se disent que leur odeur va attirer un partenaire.

but few of us consider if our smell will attract our future mate.

On a également cette poussée quand on a un orgasme avec un partenaire.

We also get this surge when we have an orgasm with a partner.

Les hommes doivent apprendre à donner plus et essayer de satisfaire leur partenaire,

And men need to learn to be more giving, try harder to please their partners,

À peu près. Un mâle peut parcourir 400 m pour trouver une partenaire.

Just as well. He may travel 400 meters to find a mate.

En fait un simple partenaire, malgré le fait qu'aujourd'hui il ne transfère qu'une

turns it into a simple partner in it, although today it transfers only about

Ce que je veux, ce n'est pas une épouse, mais une partenaire sexuelle.

It's not a wife that I want, but a sex friend.

Un adversaire politique n'est pas un ennemi ; c'est un partenaire du débat politique.

A political opponent is not an enemy; they're a partner in political debate.

Quand vous pensez à un enfant, à un ami proche ou à un partenaire,

So when you think about a child, a close friend, or a romantic partner,

étaient liées au sexe, à la forme physique ou encore à la recherche d'un partenaire ;

were to do with sex, fitness, finding a mate;

La vie de couple est par définition le partage de son intimité avec son partenaire.

The life of a couple is by definition the sharing of their intimacy with their partner.

Aujourd'hui, vous allez découvrir les 15 bonnes raisons d'avoir comme partenaire un ou une juriste.

Today, you will discover the 15 good reasons to have a partner as a lawyer.

Je suis le meilleur ami, le meilleur soutien, le meilleur partenaire que tu auras jamais.

I am the best friend, the best support, the best partner you will ever have.

Au début d'une nouvelle relation, on ne prêtent aucune attention aux petits défauts de son partenaire.

In the early stages of a new relationship, we can be completely blind to any faults or failings in the person we're in love with.

- Tu n'as jamais eu de copine, n'est-ce pas ?
- N'as-tu jamais eu de partenaire féminine?

You've never had a girlfriend, have you?

En effet, il faut constamment cultiver la passion et l'amour qui vous a réuni avec votre partenaire.

Indeed, you must constantly cultivate the passion and love that brought you together with your partner.

Même si les deux garçons n'avaient pas aimé le partenaire de chacun au début, ils sont vite devenus amis.

Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.

Les gens qui viennent à l'émission de Maury Povich font souvent des déclarations prétentieuses sur leur partenaire les trompant.

The people who come on the Maury Povich show often make pretentious claims about their lovers cheating on them.

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.

Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday.

Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».

You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".

À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.

To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.