Translation of "équipage" in English

0.010 sec.

Examples of using "équipage" in a sentence and their english translations:

- Êtes-vous membre de cet équipage ?
- Es-tu membre de cet équipage ?

Are you a member of this crew?

- Combien de gens compte votre équipage ?
- Combien de gens compte ton équipage ?

How many people are in your crew?

Riccarda Tammerle et son équipage

Riccarda Tammerle and her crew

Bienvenue, équipage et compagnie aérienne!

Welcome, crew and airline!

Il me faut un équipage.

I need a crew.

- Combien de gens font-ils partie de votre équipage ?
- Combien de gens font-ils partie de ton équipage ?
- Combien de gens compte votre équipage ?
- Combien de gens compte ton équipage ?

How many people are in your crew?

Le pétrolier n'avait qu'un faible équipage.

The tanker has only a small crew on board.

- Combien de gens font-ils partie de votre équipage ?
- Combien de gens font-ils partie de ton équipage ?

How many people are in your crew?

Un capitaine dirige son navire et son équipage.

A captain controls his ship and its crew.

Ce bateau a coulé avec tout son équipage.

The ship sank with all her crew on board.

Qu'est-il arrivé au reste de votre équipage ?

What happened to the rest of your crew?

C'était un navire avec un équipage de 25 marins.

It was a ship with a crew of 25 sailors.

Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.

A captain is in charge of his ship and its crew.

Le commandant de bord Mario Hahn et son équipage vous accueillent chaleureusement

Flight captain Mario Hahn and crew welcome you warmly

Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage.

Captains have responsibility for ship and crew.

Rassembler lui-même l' équipage de ses rêves pour son vol d' adieu.

together his dream crew himself for his farewell flight .

Mais il s'était rétabli avec le brillant succès d'Apollo 7 - le premier test en équipage du

But it had recovered with the brilliant success of Apollo 7 - the first crewed test of the

Après une série de vols d'essai sans équipage, la prochaine mission pour transporter des astronautes serait

After a series of uncrewed test flights, the next mission to carry astronauts would be

Schirra et son équipage ont mis le vaisseau spatial Apollo à l'épreuve pour la première fois.

Schirra and his crew put the Apollo spacecraft through its paces for the first time.

Mais au sein du corps des astronautes, le premier vol en équipage du module lunaire était considéré

But within the astronaut corps, the first crewed flight of the Lunar Module was seen

Plus de 16 missions avec équipage en seulement cinq ans, les astronautes américains ont appris à manger, dormir,

Over 16 crewed missions in just five years, American astronauts learned how to eat, sleep,

Je suis votre seul espoir, Capitaine. Si vous ne faites pas ce que je dis, vous et votre équipage périrez.

I am your only hope, captain. If you don't do as I say, you and your crew will perish.

Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.

Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.

- Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
- Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.

With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.

Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.

With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.