Translation of "Tien" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Tien" in a sentence and their dutch translations:

- Est-ce le tien ?
- S'agit-il du tien ?

Het is van jou?

Ce chien est le tien.

Deze hond is van jou.

Mon plan est différent du tien.

Mijn plan verschilt van het jouwe.

Le tien est par là-bas.

- De jouwe is daar.
- Die van jou is daar.

- Est-ce le tien ?
- Est-ce que c'est le tien ?
- Est-ce que c'est à toi ?

Is dit van jou?

- Montre-moi le tien !
- Montre-moi la tienne !

Laat me de jouwe zien!

Ce dictionnaire est aussi utile que le tien.

Dit woordenboek is net zo nuttig als het jouwe.

Le tien est plus grand que le mien.

De jouwe is groter dan de mijne.

Mon appartement est plus confortable que le tien.

Mijn woning is gerieflijker dan de uwe.

J’ai acheté un stylo comme le tien hier.

Ik heb gisteren net zo'n pen gekocht als jij hebt.

- Est-ce à toi ?
- Est-ce le tien ?

Het is van jou?

- Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le tien ou le sien ?

Is dit jouw tas of de zijne?

Le mien n'est pas aussi bien que le tien.

De mijne is niet zo goed als de jouwe.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Mijn camera is anders dan de jouwe.

- Ce chien est le tien.
- Ce chien est le vôtre.

- Deze hond is van jou.
- Deze hond is van u.
- Deze hond is van jullie.

- C'est le tien.
- C'est la tienne.
- C'est la vôtre.
- C'est le vôtre.

Het is van jou.

- C'est mon problème, pas le tien.
- C'est mon problème, pas le vôtre.

- Dat is mijn probleem, niet die van jou.
- Dat is mijn probleem, niet die van u.

- Ce crayon est-il le tien ?
- Ce crayon est-il le vôtre ?

Is dit jouw potlood?

- Ce livre est à toi.
- Ce livre t'appartient.
- Ce livre est le tien.

Dit boek is van jou.

- Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?

Is dit jouw tas of de zijne?

- Le mien est plus gros que le tien.
- La mienne est plus grosse que la tienne.

- De mijne is groter dan de jouwe.
- Die van mij is groter dan die van jullie.
- De mijne is groter dan die van jou.

- Cette chose est à toi ?
- Est-ce à toi ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la vôtre ?

Is dit van jou?

- Je pense que c'est le vôtre.
- Je pense que c'est le tien.
- Je pense que c'est la tienne.

Ik denk dat dit van jou is.

- Mon vélo est beaucoup plus récent que le tien.
- Ma bicyclette est bien plus récente que la vôtre.

- Mijn fiets is veel nieuwer dan die van u.
- Mijn fiets is een pak nieuwer dan de jouwe.
- Mijn fiets is veel nieuwer dan die van jou.

- Tu peux faire le tien.
- Vous pouvez faire le vôtre.
- Tu peux t'en faire un à toi.
- Vous pouvez vous en faire un à vous.

- Je kan je eigen maken.
- Je kan er zelf een maken.
- U kan er een voor uzelf maken.
- Je kunt er zelf een maken.

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

- Het is van jou?
- Het is van u?
- Het is van jullie?

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

- Mijn gedacht is niet hetzelfde als dat van u.
- Ik ben het niet met jou eens.

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

- Ik ben het niet met u eens.
- Mijn gedacht is niet hetzelfde als dat van u.
- Ik ben het niet met jou eens.
- Mijn idee is anders dan het uwe.