Translation of "Sauf" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Sauf" in a sentence and their dutch translations:

- Tous s'en allèrent, sauf nous.
- Toutes s'en allèrent, sauf nous.

Iedereen vertrok, behalve wij.

Sauf qu'avec des neurones,

Alleen geldt voor neuronen

- Il est tout sauf fou.
- Il est tout sauf un imbécile.

Hij is allesbehalve gek.

Tom fait tout sauf étudier.

Tom doet alles behalve studeren.

Tous étaient là, sauf un.

Op één na was iedereen aanwezig.

Nous allâmes tous, sauf lui.

Ieder van ons, behalve hij, ging.

Personne n'aime Maria - sauf Tom.

Niemand houdt van Maria -behalve Tom.

- Tout le monde a été invité sauf moi.
- Tous ont été invités, sauf moi.

Met uitzondering van mij was iedereen uitgenodigd.

sauf si on change les structures.

tenzij we ons inzetten voor een structurele verandering.

Il est tout sauf un gentleman.

Hij is allesbehalve een heer.

Mon anglais est tout sauf bon.

Mijn Engels is allesbehalve goed.

Je te donnerai tout sauf ça.

- Ik zal je alles geven behalve dit.
- Ik zal u alles geven behalve dit.
- Ik zal jullie alles geven behalve dit.

Sauf que ce n'est pas vrai !

Alleen is dat dus niet zo.

Ils sont tous arrivés, sauf John.

Iedereen is aangekomen, behalve John.

- Je travaille tous les jours sauf les dimanches.
- Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

- Ik werk alle dagen behalve op zondag.
- Ik werk iedere dag, behalve zondag.

sauf qu'elle n'arrive pas à guérir normalement

behalve dat ze niet normaal geneest

Je peux tout manger sauf les oignons.

Ik kan alles eten behalve ajuin.

Sauf que là, c'est pas si simple.

Behalve dan dat het hier niet zo eenvoudig is.

Tout le monde est occupé sauf moi.

Buiten mij is iedereen bezet.

Tout le monde a ri, sauf Tom.

Iedereen lachte, behalve Tom.

Tout le monde est arrivé sauf John.

Iedereen is aangekomen, behalve John.

On peut tout fuir, sauf sa conscience.

We kunnen van alles wegrennen, behalve van ons geweten.

- Je suis libre tous les jours sauf le lundi.
- Je suis libre tous les jours sauf lundi.

Ik ben alle dagen vrij, behalve op maandag.

- Je peux résister à tout sauf à la tentation.
- Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

Ik kan aan alles weerstaan behalve aan verleiding.

Tout le monde a été invité sauf moi.

Met uitzondering van mij was iedereen uitgenodigd.

Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

Ik werk elke dag behalve zondag.

Je travaille tous les jours sauf les dimanches.

Ik werk elke dag behalve zondag.

Sauf pour quelques éclairs, il fait désormais nuit noire.

Afgezien van bliksemschichten is het nu aardedonker.

Sauf erreur de ma part, cela n'est pas possible.

Als ik mij niet vergis, is dat niet mogelijk.

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

Ik kan aan alles weerstaan behalve aan verleiding.

Nous sommes tout sauf prêts pour le rude hiver.

We zijn allesbehalve klaar voor de koude winter.

Je suis soulagé que vous soyez sain et sauf.

Ik ben opgelucht dat je in veiligheid bent.

Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.

Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.

Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

Ik kan aan alles weerstaan behalve aan verleiding.

- Un poète peut survivre à tout sauf à une erreur d'impression.
- Un poète peut survivre à tout sauf à une coquille.

Een dichter kan alles overleven, behalve een drukfout.

sauf au printemps, quand il fleurit en rose et blanc,

totdat hij in het voorjaar roze en wit bloeit

Sauf Vöggr, qui est traîné hors d'un tas de corps.

Behalve Vöggr, die uit een stapel lijken wordt gesleept.

«Que voulez-vous sur votre pizza ?» «Tout sauf des anchois.»

"Welke garneringen wil je op de pizza?" "Alles behalve ansjovis."

J'ai apprécié le concert sauf qu'il faisait froid dans la salle.

Het concert was leuk, maar het was wel koud in de zaal.

- C'est loin d'être un gentleman.
- Il est tout sauf un gentleman.

Hij is allesbehalve een heer.

- Tu es en sécurité.
- Vous êtes en sécurité.
- Tu es sauf.
- Vous êtes saufs.
- Vous êtes sauf.
- Vous êtes sauve.
- Vous êtes sauves.
- Tu es sauve.

- Je bent veilig.
- U bent veilig.
- Jullie zijn veilig.

Sauf que, pour la première fois, je n'ai pas ressenti de désespoir.

Maar, voor de eerste keer, vulde het me niet met wanhoop.

sauf que cette fois ce n'est pas juste l'histoire de la Chine.

alleen gaat het deze keer niet enkel over China.

Les Souabes sont capables de tout, sauf de parler le haut allemand.

Zwaben kunnen alles behalve Hoogduits.

Dans ce monde, rien n'est certain, sauf la mort et les impôts.

In deze wereld is niets zeker, behalve de dood en de belastingen.

Aujourd'hui, ils sont éteints partout sauf sur les îles de Sumatra et Bornéo,

Vandaag zijn ze overal uitgestorven behalve op Sumatra en Borneo...

Ce sont tous des cannibales ici, sauf moi, je me fais simplement manger.

Het zijn allemaal kannibalen hier, behalve ik, ik word alleen maar opgegeten.

- Tom est indemne.
- Tom est sain et sauf.
- Tom n'a pas été blessé.

Tom is ongedeerd.

Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.

Wiskundigen zijn dichters, alleen moeten ze de vruchten van hun fantasie ook nog bewijzen.

Il se rend tous les jours à pied à son travail, sauf lorsqu'il pleut.

Hij gaat iedere dag te voet naar zijn werk, behalve als het regent.

- Tout le monde est occupé sauf moi.
- A part moi, tout le monde est occupé.

- Buiten mij is iedereen bezet.
- Behalve ik, is iedereen bezet.

Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.

In deze wereld kan niets zeker genoemd worden, behalve de dood en belastingen.

Notre magasin est ouvert tous les jours de l'année sauf Noël et le jour de l'An.

Onze winkel is elke dag van het jaar geopend, behalve met Kerstmis en Nieuwjaar.

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.

De mensen zijn dikwijls heel sceptisch over dingen als er geen geloofwaardige verantwoording voor is.

- Je suis soulagé que vous soyez sain et sauf.
- Je suis soulagée que tu sois en sécurité.

Ik ben opgelucht dat je in veiligheid bent.

Si un homme avait onze moutons et que tous sauf neuf mourraient, combien de moutons lui resterait-il ?

Als een man elf schapen had en alle behalve negen stierven, hoeveel schapen zou hij dan nog hebben?

- Nous sommes tout sauf prêts pour le rude hiver.
- Nous sommes tout sauf prêtes pour le rude hiver.
- Nous ne sommes pas du tout prêts pour affronter le froid hivernal.
- Nous ne sommes pas du tout prêtes pour affronter le froid hivernal.

We zijn helemaal niet klaar voor de koude winter.

N'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

Er is niet één deel van mijn lichaam - de voorkant, althans - dat geen wond heeft.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.

Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre.

Ik hoop dat al je dromen uitkomen, op één na, zodat je steeds iets hebt om na te streven.

- Il n'y avait rien dans la chambre, excepté une vieille chaise.
- Il n'y avait rien dans la pièce, sauf une vieille chaise.

Er was niets in de kamer, behalve een oude stoel.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

Er zijn mensen in de wereld die zo'n honger hebben, dat God alleen in de vorm van brood aan hen kan verschijnen.

- Veuillez retirer tous vos vêtements, à l'exception de vos sous-vêtements.
- Retire tous tes vêtements sauf tes sous-vêtements, s'il te plaît.

- Doe alsjeblieft al je kleren uit, behalve je ondergoed.
- Doe alstublieft al uw kleren uit, behalve uw ondergoed.

- Ils étaient tous tellement fatigués qu'ils ne pouvaient rien faire, sauf bailler.
- Ils étaient tous si fatigués qu'ils ne pouvaient rien faire d'autre que bailler.

Ze waren allemaal zo moe dat ze niets anders konden dan geeuwen.

Il faut toujours garder à l'esprit un fait simple : il n'y a pas de population alphabétisée pauvre dans le monde, et il n'y a pas de population analphabète qui soit tout sauf pauvre.

Men moet altijd één eenvoudig feit voor ogen houden: er is geen enkele geletterde bevolking in de wereld die arm is, en er is geen enkele ongeletterde bevolking die allesbehalve arm is.

- « Peut-être parce que tu te moques de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De ta méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que toi. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »
- « Peut-être parce que vous vous moquez de moi. » « D'où vient cette méfiance ? » « De votre méchanceté. » « Nous sommes tous méchants, mais je ne suis pas pire que vous. Alors personne ne rit, sauf si c'est pour se moquer de quelqu'un ? »

- "Omdat je me misschien uitlacht." "Waar komt die verdenking vandaan?" "Omdat je gemeen bent." "We zijn allemaal gemeen, maar ik ben niet erger dan jij. Lacht er dan niemand, tenzij er iemand wordt uitgelachen?"
- "Omdat u me misschien uitlacht." "Waar komt die verdenking vandaan?" "Omdat u gemeen bent." "We zijn allemaal gemeen, maar ik ben niet erger dan u. Lacht er dan niemand, tenzij er iemand wordt uitgelachen?"